|
闻夫家有南威之容,乃可论于淑媛;有龙泉之利,然后议于断割【206】。语过其分,实累枢机【207】。吾尝尽思作书,谓为甚合,时称识者,辄以引示。其中巧丽,曾不留目;或有误失,翻被嗟赏。既昧所见,尤喻所闻。或以年职自高【208】,轻致凌诮。余乃假之以缃缥【209】,题之以古目,则贤者改观【210】,愚夫继声【211】,竞赏豪末之奇,罕议峰端之失【212】。犹惠侯之好伪【213】,似叶公之惧真【214】。是知伯子之息流波【215】,盖有由矣。夫蔡邕(yōng)不谬赏【216】,孙阳不妄顾者【217】,以其玄鉴精通,故不滞于耳目也。向使奇音在爨(cuàn)【218】,庸听惊其妙响;逸足伏枥,凡识知其绝群,则伯喈(jiē)【219】不足称,良乐【220】未可尚也。至若老姥遇题扇,初怨而后请【221】;门生获书机,父削而子懊【222】,知与不知也。夫士屈于不知己而伸于知己,彼不知也,曷(hé)足怪乎!故庄子曰:“朝菌不知晦朔,蟪(huì)蛄(gū)不知春秋【223】。”老子云:“下士闻道,大笑之。不笑之,则不足以为道也【224】。”岂可执冰而咎夏虫哉【225】? 听人说,家中要有南威这样的美丽的女子,才有资格议论美女的姿色;有龙泉剑那样的利刃,然后才可谈论断割之事。这些话虽有过分寸,但确实也谈到了问题的关键。我曾经竭尽心思来作书,自认为写得很不错,遇到当时号称有识之士,就把作品拿出来请他们鉴赏。结果他们对作品中写得精妙妍丽的地方,不曾留意去看;而是对偶然有的失误,反倒大加赞赏。他们对书法作品的见识如此蒙昧不明,却要让别人了解他自以为是的见识。有的人凭借自己年龄职位而自高自大,轻率地对别人加以指责或讽刺。我有意用绢帛把作品装裱起来,题上古人的名字。那些所谓贤明有识之士的看法就改变了,愚昧之人也随声附和,争相赞赏笔端的奇妙变化,很少议论笔下的错失之处。就好比惠侯喜欢赝品,恰似叶公惧怕真龙。由此可知,俞伯牙在知音钟子期死后永不弹琴,是有缘由的。蔡邕选琴材不乱加赞赏,伯乐相马也不胡看乱评。那是因为他们具有精细入微的高超鉴赏力,所以就能耳聪目明,明察秋毫。假使灶膛里的桐木燃烧的爆裂声,普通的人也能感觉到其声响之奇妙而惊讶;千里马栓在马厩里,普通的人也能看出它的超群之处,则蔡邕就不值得被称道,伯乐也不值得被推崇了。至于象王羲之为卖扇老妇题字,老妇起初埋怨后来又想请字;王羲之偶在门生的桌上题字,却被其父刮掉,门生懊恼不已,这些都是懂与不懂的区别呀。一个志士在非知己者下会饱受委屈,而遇知己可以一展宏图。这些人不识不知,有什么好怪的呢!所以庄子说:“朝生暮死的菌类是不知道一个月的长短的,夏生秋死的蝉儿,也不会知道一年有四季的更换。”老子说:“无知的人听到‘道’的哲理,定会大笑,如果这种人没有笑,“道”的哲理也就不成哲理了。”怎么可以拿着冰去指责夏季的虫子不知道寒冷呢! 【206】此句语出三国魏曹植《与杨德祖书》。“南威”指春秋时晋国的美女。《战国策·魏策二》:“晋文公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而远之,曰‘后世必有以色亡其国者。’”龙泉,指“龙渊”,唐人因避唐高祖李渊之讳而为“泉”。宝剑名,后泛指剑。唐李白《在水军宴赠幕府诸侍卿》“宁知草间人,腰下有龙泉。” 【207】枢机:指事物的关键部分。后多喻言,南朝梁刘勰《文心雕龙·章表》:“章表奏议,经国之枢机。” 【208】喻:使人了解。职:该字《佩文斋书画谱》作“识”,此从“职”。 【209】陵:古同“凌”,侵犯,欺侮。缃缥:原指浅黄色和浅青色,因古人常以此二色布泉装裱书画,后借以指待书卷。 【210】改:该字《佩文斋书画谱》作“致”,此从“改”。 【211】夫:该字《佩文斋书画谱》作“者”,此从“夫”。 【212】峰:该字《佩文斋书画谱》作“锋”。 【213】语出南朝梁虞和《论书表》:“惠侯雅所爱重,悬金招买,不讲贵贱,真伪相糅,莫之能别,故惠侯所蓄,多有非真。” 【214】语出《新序·杂事》:“叶公子好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋饰雕文以写龙,于是天龙闻而下之,叶公见之,失其魂魄,是叶公非好龙也。” 【215】语出《韩诗外传》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听,能知其志在高山流水。钟子期死伯牙终身不复鼓琴。”“伯子之息流波”即谓知音难觅。 【216】语出《后汉书·蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木。因请而栽为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰‘焦尾琴’焉。” 【217】孙阳:秦穆公时人,善相马,世称伯乐。 【218】爨:烧火煮饭,此泛指烧煮。 【219】伯喈:此蔡邕之字也。 【220】良:字《佩文斋书画谱》作“伯”。 【221】语出《晋书·王羲之传》:“在蕺山见一老姥,持六角竹扇卖之,羲之书其扇各为五字,老姥有愠色,因为媪曰:‘但言是王羲之书,以求百钱,姥如其言,人竟买之,他日姥又持扇来,羲之笑而不答。’” 【222】语出《晋书·王羲之传》:“尝诣门生家,见棐几滑净,因书之,真草相半。后为其父误乱去之,门生惊懊者累日。” 【223】曷:何。语出《庄子·逍遥游》:朝菌是一种朝生暮死的菌类植物。晦朔,月初曰朔,月末曰晦。此谓“早晚”也。蟪蛄:寒蝉。春秋:指一年两季,合指一年。 【224】语出《老子》:“上士闻道,勤而行之;中士闻道,若存若亡;下士闻道,大笑之。不笑不足以为道。”此之谓至理名言,非一般俗士与见识低下者所喻。 【225】语出《庄子·秋水》:“夏虫不可以语于冰者,笃于时也。” 自汉、魏已来,论书者多矣,妍蚩(chī)杂糅【226】,条目纠纷【227】。或重述旧章,了不殊于既往;或苟兴新说,竟无益于将来;徒使繁者弥繁,阙者仍阙。今【228】撰为六篇,分成两卷,第其工用,名日《书谱》。庶使一家后进,奉以规模;四海知音,或存观省。缄秘之旨【229】,余无取焉。垂拱三年【230】写记。 自汉、魏时代以来,论述书法的人很多,好坏混杂,条目错乱。或者重复前人观点,也没有不同于既往的新意;或者轻率标新立异,完全无益于将来;只能使繁琐的更加繁琐,而错缺的依然错缺。现今我撰写了六篇文章,分作两卷,依次说明书法的技艺及应用,取名为《书谱》。但愿将来有哪一位书法家,能认真地把它作为书法规则加以发扬光大;广大书法爱好者,或许可将此文作参阅研讨之用。将自己终生的体验缄藏秘封起来,我是不赞成的。垂拱三年(公元687年)写记。 【226】蚩:该字《佩文斋书画谱》作“媸”:犹言丑恶。糅:混杂也。此句谓美好的与丑恶的混杂在一起。 【227】纠纷:杂乱,交错。司马相如《子虚赋》:“岑崟参差,日月蔽亏,交错纠纷,上干青云。” 【228】今:该字《佩文斋书画谱》作“令”,此从“今”。 【229】缄秘:犹谓“收藏”。 【230】垂拱:为唐武则天年号。垂拱三年为公元687年。 |
|
|