分享

中国人名的英语写法

 茶香飘万里 2012-03-25

英国鬼子的名字基本要素包括两个部分,一个姓,一个名,与中国人的名字无二,我们把姓和名合称为姓名。但英国鬼子的名字与我们中国人的名字顺序不同,中国人的名字姓在前名在后,突出的是集体。英国鬼子的名在前姓在后,突出的是个人。

 

要把中国人的名字翻译成英文名字就要按英国鬼子的语言习惯来,不能按我们的习惯来,下面举例说明。

 

袁莉的英文名正确写法是:Li Yuan,名与姓之间空格,常见错误写法是:LiYuan(没空格),YuanLi(中国顺序)。

 

邓建国的英文名正确写法是:Jianguo Deng。常见错误写法是:Deng Jianguo(中国顺序),JianGuo Deng(G大写了),Jian guo Deng(建与国之间空格了)。

 

公羊有劲的英文名正确写法是:Youjin Gongyang,常见错误写法是:Gongyang Youjin(中国顺序)。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多