分享

美文朗诵优秀文章:将生命当成租赁

 似水流雲 2012-04-05
  似水流雲图书馆欢迎您光临!

金色的丛林不再说话了……

  金色的丛林不再说话了,

  听不见白桦欢快的语言,

  鹤群满怀忧伤地飞去了,

  对谁也不会再依依眷恋。

  恋眷谁啊?世人都是过客,

  去了又来,再辞别家门。

  伴着淡蓝色池塘上空的圆月,

  大麻田梦怀所有的离人。

  我独自伫立在光裸的原野,

  风儿把鹤群送往远方,

  我遥想欢快的青春岁月,

  但对往事我毫不惆怅。

  我并不悔恨蹉跎的年华,

  我并不惋惜心灵的丁香。

  园中那红似篝火的山楂,

  温暖不了任何人的心房。

  红透的山楂并不会烧焦,

  发黄的小草并不会枯死。

  我口中吐出忧伤的话儿,

  像树木悄然落下了叶子。

  倘若时光驰过像阵风,

  把话儿将当成废物收敛……

  就请告诉它:金色的丛林

  不再倾吐心爱的语言。

  (苏 叶赛宁 顾蕴璞译)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多