分享

PSY心理月刊

 平心居 2012-05-20

绯闻女孩的爱情对白

来自:遥遥 liliza  2012-04-28 11:56:33 | 阅读原文

今天对于中国的《绯闻女孩》迷来说是个特别的日子,片中饰演爱侣Blair、Chuck的扮演者第一次来到了中国,在上海为他们的“订婚”钻戒品牌剪彩。这一对纠葛的荧幕情侣,一路走来相爱相恨,这些带着浓烈感情的经典对白,充斥着每一位GG迷的心。

Blair: I know you told Serena you love me.Chuck: Serena heard wrong. Blair: Last year you told Nate, this year you told Serena. You tell everyone but me, why can't you tell me? ?

B:我知道你告诉司琳娜你爱我。C:司琳娜听错了。 B:去年你告诉奈特,今年你告诉司琳娜,你告诉所有人除了我,为什么你不可以告诉我呢?

Blair: You can't run, you have to stay here and here it this time. Chuck Bass, I love you. I love you so much it consumes me. I love you and I know you love me too. Tell me you love me and everything we've done, all the gossip and the lies and the hurt will have been for something. Tell me it was for something. ?

B:你不可逃走。你此时此刻必须留下来。恰克柏斯,我爱你。我如此爱你,以致快要被爱耗尽。我爱你而且我知道你也爱我。告诉我你爱我那一切都如我们所愿了。绯闻少女的谎言和伤害会变成某事而已。告诉我,告诉我那些事情。 ?

Chuck: Maybe it was, but it's not anymore. Chuck: You were right. I was a coward running away again, but everywhere I went, you caught up with me. So I had to come back.

C:也许曾经我有爱过,但,再也没有了。 C:你是对的。我是一个一次次逃跑的懦夫,但无论我去到那里,我都在想你,所以我必须回来。

Blair: I want to believe you, but I can't. You hurt me too many times.Chuck: You can believe me this time.Blair: Oh. That's it? Chuck: I love you too.

B:我想要相信你,但是我无法做到。你伤害我太多次了。 C:你这一次可以相信我。 B:哦?就这样? C:我也爱你。

Blair: But can you say it twice? No i'm serious, say it twice! Chuck: I love you, I love you, that's three, four, I love you.

B:可不可以在说两次,我是认真的,再说两次。 C:我爱你,我爱你,这是第三次。第四次,我爱你。

Chuck: Admit it, even for me, this is good. Blair: If you weren't such a perv, i'm sure the CIA would hire you in a second. Chuck: Defending my country? There's a future I never imagined.Blair: With good reason.?

C:连我都觉得这太棒了。 B:如果你不是那么变态,我相信中情局会马上雇用你的。 C:保卫国家嘛.....我可从未想过B:完全有理由。?

Blair: Chuck Bass, I do believe all your years of underage boozing and womanizing have finally paid off. Truly, I am proud. Chuck: And you are my toughest critic. Blair: I've been given orders practically from God Himself to avoid you.Chuck: Would you consider avoiding me over breakfast.?

B:我已经从上帝那里得到指示要避开你。C;你想因避我而错过早餐吗??

Blair: Do you like me?Chuck: Define “like”.?

B:你喜欢我吗? C:定义喜欢。?

Chuck: You don’t belong with Nate, never have, never will.Blair: You don’t belong with anyone.

C:你并不属于N,从来不会,并且永远不会。B:你不属于任何人。

C:Please don't leave with him. Blair: Why? Give me a reason and "I'm Chuck Bass" doesn't count. Chuck: 'Cause you don't want to. Blair: Not good enough. Chuck: 'Cause I don't want you to. Blair: That's not enough.Chuck: What else is there?

C: 请不要和他走。 B:为什么?给我个理由而“I am chuck bass”不算。 C:因为你不想跟他走。 B:不够好。 C:因为我不想你跟他走。 B:还不够。C:还有什么呢??

B:whatever you're going through,I want to be there for you.C:you are not my girlfriend.B: but I am me , you are you.we are chuck and blair,blair and chuck. The worst thing you'veever done,the darkest thought you have ever had.I will stand by you through anything.C: why would you do that?B:because I love you.C:well,that's too bad.?

B:不管你去哪里,我都会跟随着你的。 C: 你不是我的女朋友。B:但是我是我,而你是你。我们是恰克和布莱尔,布莱尔和恰克。你做过的最坏的事情,你有过的最黑暗的时刻,我都会伴随着你。 C:你为什么要这样做?B:因为我爱你啊!C:噢,那太糟糕了。?

Chuck: Not quite. Eight letters. Three syllables. Say them and I'm yours. Blair: I'm already yours, you're ruining the mood with all this talk. Chuck: You can't say it. You wanted it from me. Blair: I'm prepared to settle. Chuck: Maybe I'm not. Blair: Chuck Bass, I...will never say those words to you. Chuck: Then you will never have me.Chuck: I chased you for long enough, now it's time you chase me.?

C:不是的。八个字母,三个字,说出它们,我就是你的。 B:我已经是你的了。你在这个谈话中彻底的破坏了气氛。 C:你不能这么说,你先向我要的。 B:我已经准备解决了! C:噢?也许我还没有。B:恰克柏斯,我....永远都不会对你说那些字!!! C:那..你就永远不会拥有我。C:我已经追逐你够长时间的了,现在,换你来追求我。

Chuck: The reason we can't say those three words to each other, isn't because they aren't true. Chuck: Look i'd rather wait. Maybe in the future...Blair: I suppose there could be some excruciating pleasure in that.

C:我们无法对对方说出那些字的原因不是因为那些话是假的。 C:我宁愿再等等,也许在未来....B:我猜那一定是极度痛苦的快乐吧。

B:I can’t answer N’question while I’m waiting for you to answer mine. What are we,Chuck? C:I want you to be happy. B:Tell me if what you feel for me is real or if it is just a game.If it’s real,We will figure it out.But if it’s not...Then please,Chuck.Just let me go. C:It’s just a game. ?

B:当我还在等候你给我的回答的时候,我无法回答N给我的问题。(N向B求好。)C:我希望你能快乐。 B:告诉我,你对我的感觉是真的,还是那只是一场游戏?如果是真的,那我们会圆满的。如果那不是真的,那么,拜托你恰克,就让我离开吧。C:这仅仅是一场游戏而已。?

S:Chuck,why did you do that?C:{大大的深呼吸}Because I love her.And I can’t make her happy.S:恰克,你为什么要那么做?C:因为我爱她,而我自己不能带给她快乐。?

C:I want you to be happy.(暗示做的所有事都是为了她。)However that's achieved. B:What if we need game?What if without them we are boring? C:We could never be boring. B:You say that but i know you,you are chuck bass.C:I am not chuck bass without you.

C:我只要你快乐。不管用什么方法来实现。 B:其实如果我们需要游戏怎么办?万一没了游戏我们会对彼此厌烦怎么办? C:我们永远不会彼此生厌。 B:你虽然这么说,但是我了解你,你是恰克柏斯。C:没有你我不是恰克柏斯。?

C: And you'd do this to me?B: What are you talking about?C: I'm Chuck Bass,and I told you I love you.B:You're saying I'm easier to win over than a bunch of pseudo-intellectual,homesick malcontents? C:You'd really insult me like this. B: That's not how it is. C: It's exactly how it is. C:So the next time you forget you're Blair Waldorf,C:remember, i'm Chuck Bass, and I love you.?

C:看看你对我做了什么? B:你在说什么呢? C:我是恰克·拜斯,我还告诉你我爱你。 B:你说的是我比一群书呆子和恋家的愤青更容易赢吗? C:你这真是对我的耻辱。 B:不是这样的。 C:就是这样的。 C:如果下次你忘了你是布莱尔·霍道夫。C:记得,我是恰克·拜斯,我爱你。?

C: I'm chuck bass!Who cares!B: I do! Don't you understand,I always be here. So no matter waht you're doing to yourself,don't do that to me.?

C:我是查克拜斯!谁在乎!B:我在乎,你还不懂吗,我永远在这。不管你做什么对你自己,不要那样对我。?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多