分享

扪虱而谈

 聽雨軒sjh 2012-05-28

扪虱而谈

    词目 扪虱而谈

  发音 mén shī ér tán

  释义 扪:按。一面捺着虱子,一面谈着。形容谈吐从容,无所畏忌。

  出处 《晋书·王猛传》:“桓温入关,猛被褐而诣之,一面谈当世之事,扪虱而言,旁若无人。”

  示例 ~,当时竟传为美事。(鲁迅《而已集·魏晋风度及文章与药及酒之关系》)

  【用  法】作谓语、定语;指谈吐从容

  【结  构】偏正式

  【相近词】扪虱而言 扪虱谈兵

  【押韵词】有本有源、封己守残、首尾相援、附耳低言、训格之言、急管繁弦、甜语花言、八方支援、讬诸空言、文弛武玩、......

原文

  北海王猛,少好学,倜傥有大志,不屑细务,人皆轻之。猛悠然自得,隐居华阴。闻恒温入关,披褐诣之,扪虱而谈当世之务,旁若无人。温异之,问曰:“吾奉天子之命,将锐兵十万为百姓除残贼,而三秦豪杰未有至得,何也?”猛曰:“公不远数千里,深入敌境,今长安咫尺而不渡灞水,百姓为知公心,所以不至。”温嘿然无以应,徐曰:“江东无卿比也!”乃署猛军谋祭酒。

译文

  北海人王猛,从小好学,才能卓越,胸怀大志,不屑于琐碎事务,人们都轻视他。王猛却悠然自得,隐居于华阴。当他听说桓温入关后,便披着粗布衣服去拜访他,边摸着虱子边谈论当时的大事,旁若无人。桓温觉得他与众不同,便问道:“我奉天子之命,统帅十万精兵为百姓消灭残存的寇贼,然而三秦的豪杰之士至今没有人前来归附,这是为什么呢?”王猛说:“您不远数千里,深入敌土,如今长安近在咫尺而您却不横渡灞水,百姓们不知道您的意图,所以不来。”桓温沉默不语,无以应答,过了一会儿说:“长江以南没有人能和你相比!”于是就安排王猛暂任军谋祭酒。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多