分享

最新分享

 悠悠往事书屋 2012-05-31
秋瑾诗集

【宝刀歌】

汉家宫阙斜阳里,五千余年古国死。
一睡沉沉数百年,大家不识做奴耻。
忆昔我祖名轩辕,发祥根据在昆仑。
辟地黄河及长江,大刀霍霍定中原。
痛哭梅山可奈何?帝城荆棘埋铜驼。
几番回首京华望,亡国悲歌泪涕多。
北上联军八国众,把我江山又赠送。
白鬼西来做警钟,汉人惊破奴才梦。
主人赠我金错刀,我今得此心雄豪。
赤铁主义当今日,百万头颅等一毛。
沐日浴月百宝光,轻生七尺何昂藏?
誓将死里求生路,世界和平赖武装。
不观荆轲作秦客,图穷匕首见盈尺。
殿前一击虽不中,已夺专制魔王魄。
我欲只手援祖国,奴种流传遍禹域。
心死人人奈尔何?援笔作此《宝刀歌》。
宝刀之歌壮肝胆,死国灵魂唤起多。
宝刀侠骨孰与俦?平生了了旧恩仇。
莫嫌尺铁非英物,救国奇功赖尔收。
愿从兹以天地为炉、阴阳为炭兮,铁聚六洲。
铸造出千柄万柄宝刀兮,澄清神州。
上继我祖黄帝赫赫之威名兮,
一洗数千数百年国史之奇羞!

【赤壁怀古】

潼潼水势向江东,
此地曾闻用火攻。
怪道侬来凭吊日,
岸花焦灼尚余红。

【注释】:
此诗写于1890年,作者有感于当初形势,而道出心中抵抗强权的英雄气概。

【翠楼怨】

题王泽环亡姬遗像,因庚子兵乱,此像失职,后其友朱望清见于市上,赎回归之。

寂寞庭寮,喜飞来画轴,破我无聊。
试展朝云遗态,费维摩几许清宵?[1]
紫玉烟沉,惊鸿影在,历劫红羊迹未消。[2]
赖有故人高谊,赎得生绡。

环佩声遥,纵归来月下,魂已难招。[3]
故剑珠还无恙,黄衫客风韵偏豪。[4]
自叙乌阑,遍征红豆,替传哀怨谱离骚。
但恐玉萧难再,愁煞韦皋。[5]

【注释】:
[1]朝云:妾代称,这里指王泽环妾吴氏。宋玉《高唐赋》「妾在乌山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮 ,阳台之下。」
维摩:王维王右丞相。工诗擅画。

[2]紫玉烟沉:《搜神记》:「吴王夫差小女紫玉悦童子韩重,欲嫁之,不得,气结而死。重游学归知之,往吊于墓侧,玉形见,赠重明珠,因延颈而作歌。重欲拥之,如烟而没后来比喻少女辞世为「紫玉成烟」
惊鸿:曹植《洛神赋》:「翩若惊鸿,婉若游龙」
红羊:宋朝柴望作《丙丁龟鉴》:丙午丁末国家有劫。

[3]环佩:杜甫《咏怀古迹》「环佩空归月夜魂」

[4]故剑:汉宣帝未作皇帝时娶许广汉之女,即位后,此女为宫中女官,当时大臣要立霍光之女为皇后,宣帝假说要寻自己使过的剑,大臣知道他思念旧人,便立许氏为皇后。
珠还:《后汉书。孟尝传》孟尝迁合浦太守,到后为官清廉,便又有商贩回来卖珠宝。
黄衫客:《唐宋传奇集。霍小玉传》一黄衫客打抱不平 ,将忘恩负义的李益捉到小玉面前。这里指侠士朱望清。

[5]玉萧难再,愁煞韦皋:《玉萧传》唐西川节度使韦皋本与玉萧相定七年后见,七年后韦皋未来,玉萧忧伤而死,后来韦皋到西川作官,思念玉萧,这时一个巫师说来招玉萧魂 ,说十三年后再来作他侍奉人。后来有人送他一歌女玉萧,竟于原来玉萧长得一模一样。


【对酒】

不惜千金买宝刀,
貂裘换酒也堪豪。
一腔热血勤珍重,
洒去犹能化碧涛。

【感事】

竟有危巢燕,应怜故国驼。
东侵犹未已,西望计如何?
儒士思投笔,闺人欲负戈。
谁为济时彦,相与挽颓波?

【红毛刀歌】

一泓秋水净纤毫,远看不知光如刀。
直骇玉龙蟠匣内,待乘雷雨腾云霄。
传闻利器来红毛,大食日本羞同曹。[1]
濡血便令骨节解,断头不俟锋刃交。
抽刀出鞘天为摇,日月星辰芒骤韬。
斫地一声海水立,露风三寸阴风号。
陆专犀象水截蛟,魍魉惊避魑魅逃。
遭斯刃者凡几辈?骷髅成群血涌涛。
刀头百万英雄泣,腕底乾坤杀劫操。
且来挂壁暂不用,夜夜鸣啸声疑鸮。
英灵渴欲饮战血,也如块磊需酒浇。
红毛红毛尔休骄,尔器诚利吾宁抛。
自强在人不在器,区区一刀焉足豪?

【注释】:
[1]大食:大食国,今阿拉伯。

【黄海舟中日人索句并见日俄战争地图】[1]

万里乘云去复来[2],只身东海挟春雷。
忍看图画移颜色[3],肯使江山付劫灰[4]。
浊酒不销忧国泪,救时应仗出群才。
拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。[5]

【注释】:
[1]光绪三十年(1904)年,日俄帝国主义为了争夺我国东北,在我国领土上进行了一场罪恶战争,清廷无耻地宣布中立,中国人民遭受深重灾难,作者目睹这一现实,无比激愤,于光绪三十一年写了这首诗。
[2]去复来:秋瑾于光绪三十年夏去日本留学,同年冬回国省亲。一九0五年春再赴日本。这句意思是说作者只身往返日本和祖国之间。
[3]图画:即地图。移颜色:指在地图上东北一带颜色已改。指我国东北一带领土已被帝国主义侵占。
[4]肯使句:意为眼睁睁看到祖国失去大好江山。劫灰:劫火之灰。
[5]拼将两句:意为拚将十万将士,也要把失去的领土夺回来。

【柬某君】

江山触目尽生哀,太息神州几霸才!
牧马久惊侵禹域,蛰龙无术起风雷。
头颅肯使闲中老?祖国宁甘劫后灰?
无限伤心家国恨,长歌慷慨莫徘徊。

【满江红】[1]

小住京华[2],早又是,中秋佳节。
为篱下,黄花开遍,秋容如拭[3]。
四面歌残终破楚[4],
八年风味独思浙[5]。
苦将侬,强派作蛾眉,殊未屑![6]

身不得,男儿列;
心却比,男儿烈!
算平生肝胆,因人常热,
俗夫胸襟谁识我?
英雄末路当磨折。
莽红尘,何处觅知音,青衫湿![7]

【注释】:
[1]本作品写于一九00年。
[2]京华:指北京。
[3]秋容如拭:秋季的天空,明净得就象用布刚擦过一样。
[4]四面句:《史记·项羽本纪》:『项王军壁垓下,兵少食尽……夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:「汉皆已得楚乎?是何楚人之多也。」』这里是用楚霸王垓下大败之事,喻指庚子年八国联军攻破北京时的清王朝。
[5]八年风味:秋瑾于光绪十九年随丈夫王廷钧旅居北京,到庚子事变已整八年。思浙:思念浙江故乡。
[6]苦:恨、遗撼。蛾眉:妇女的代称。未屑:不屑,不愿意。
[7]莽红尘:指尘世。莽:草木深邃的地方。红尘:人世间。知音:知己。

【日人石井君索和即用原韵】

漫云女子不英雄,万里乘风独向东!
诗思一帆海空阔,梦魂三岛月玲珑。
铜驼已陷悲回首,汗马终惭未有功。
如许伤心家国恨,那堪客里度春风。

【如此江山】

萧斋谢女吟秋赋,潇潇滴檐剩雨。[1]
知己难逢,年光似瞬,双鬓飘零如许。
愁情怕诉,算日暮穷途,此身独苦。
世界凄凉,可怜生个凄凉女。

曰归也,归何处?
猛回头,祖国鼾眠如故。
外侮侵陵,内容腐败,没个英雄作主。
天乎太瞽!
看如此江山,忍归胡虏?
豆剖瓜分,都为吾故土。

【注释】:
[1]萧斋:梁武帝让萧子云写了个「萧」字在一座寺庙上,后来寺毁了,这个萧字独存。有个叫李约的把字买了,在家中造了个亭子,把「萧」字挂上,取名「萧斋」,这便是萧条冷落的意思。

【题芝龛记】

莫重男儿薄女儿,
平台诗句赐蛾眉。
吾侪得此添生色,
始信英雄亦有雌。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多