分享

明末吃人惨象

 瓮牖书斋 2012-06-27

吃人惨象(配图)

 

【说明】

 

官修史书中,叙述严重的饥荒,总不外乎“赤地千里,人相食”之类的文字。这篇短文,则非常具体地描绘了人吃人的惨象。

 

短文选自纪晓岚《阅微草堂笔记》卷二。其中,虽然纪晓岚还在鼓吹他的“善有善报”的因果思想,但我们能看到一幅惨不忍睹的饥民死亡图。请看,活生生的人被当作猪羊一样支解出卖,叫人毛骨悚然!明朝末年,北方广大地区连年灾荒,百姓大量饿死,统治阶级还是加紧剥削。人民不甘心被当作“菜人”,任人宰割,就纷纷揭竿起义,终于推翻明王朝。

 

【原文】

 

吃人惨象

 

景城[1]西偏,有数荒冢[2],将平矣。小时过之,老仆施祥指曰:“是即周某子孙,以一善延三世者也。”盖前明崇祯[3]末,河南、山东大旱蝗,草根木皮皆尽,乃以人为粮,官吏弗能禁。妇女幼童,反接鬻[4]于市,谓之菜人。屠者买去,如刲[5]羊豕。周氏之祖,自东昌[6]商贩归,至肆[7]午餐。屠者曰:“肉尽,请少[8]待。”俄见曳[9]二女子入厨下,呼曰:“客待久,可先取一蹄来。”急出止之,闻长号一声,则一女已生断右臂,宛转[10]地上,一女战栗[11]无人色。见周,并哀呼:一求速死,一求救。周恻[12]然心动,并出资赎之。一无生理,急刺其心死。一携归,因无子,纳为妾。竟生一男,右臂有红丝,自腋下绕肩胛,宛然[13]断臂女也。后传三世乃绝。皆言周本无子,此三世乃一善所延云。

 

【注释】

 

[1]景城——今河北省景县。

[2]冢(zhǒng)——坟墓。

[3]崇祯——明朝最后一个皇帝明思宗朱由检的年号(16281644年)。

[4]反接——双手反绑在背后。鬻(yù)——卖。

[5]刲(kuī)——割杀。

[6]东昌——旧时府名,治所在今山东聊城。

[7]肆——店。

[8]少——稍。

[9]俄——一会儿。曳(yè)——拖。

[10]宛转——展转翻滚的样子。

[11]战栗——恐惧发抖。

[12]恻然——感伤悲痛的样子。

[13]宛然——好像。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多