亚健康的词源学探讨 王秀1 (1、 (2、 (3、 【摘要】:亚健康问题渐引起人们的关注,然其范畴却未明了。本文对健康、疾病等相关概念从词源学角度进行分析与探究,在明确了健康与疾病的范畴基础上,提出亚健康是非健康非疾病的中间过渡状态,主要是由一类社会、心理等的非生物因素引起的心身失调,从而明确亚健康的范畴。 【关键词】:亚健康 健康 疾病 Etymology Explore of Sub-health WANG Xiu1 (1 (2 (3.Luzhou Medical College [ABSTRACT]:the problem of sub-health had gradually caused attention, but its category was rather vague. To analyze and explore concept of health and disease by etymology. On the basis of definite category of health and disease, Defined category of sub-health,put forward sub-health was a transition statu that it was neither health nor disease , which was a psychosomatic disorder by non-biological factors,such as social, mental factors,and so on. 近年来,亚健康问题日渐引起了人们的关注,越来越多的学者从事亚健康的研究和调查。亚健康的概念源于国外,西方医学称为“第三状态”、“中间状态”。意即指在人体健康与疾病之间还存在着一个非健康非疾病的中间状态。然而,究竟如何定义亚健康,却是一个远未明了的问题。它涉及了众多相关的概念与范畴,就事论事往往无助于问题的解决。对这些相关的概念作出词源学的分析与探究,就是非常重要的一项基础性研究工作。 一、“健康”的词源学探讨 什么是健康?从词源学看,它的实质内容经历过演变。在初始时期,人们认为肢体健全、身体强壮即是健康。然而,到了思想文化璀璨的古希腊时期,十分注重观察的古希腊贤医又比较强调身心整体的重要性。其中的代表人物就是希波克拉底、亚里士多德,他们都比较重视身心健康,强调综合平衡的观点, 如希波克拉底认为通过保持土、火、风、水四元素的平衡即可保持健康, 并认为机体还需与外界保持协调和适应[[ii],[iii]]。古代中医学亦认为机体要保持健[1]康,需顺应自然,顺应社会,形神和谐。如《内经》中的“平人”——健康的人,机体即处于阴阳平衡、气血调和,形与神俱的状态,强调健康是机体生理健康与心理健康的协调统一性。 至十七世纪,随着自然科学的发展,对西方医学影响深刻的机械唯物主义形成,主张将每一物体从周围的联系中隔离开,在静止的形态下来考察研究。其代表人物为笛卡儿,他认为健康的身体只不过是一台运转良好的机器,是没有灵魂,仅仅是一些化学成份和可修补的机器。十八世纪意大利人莫尔干尼认为每一种疾病有它相应的病变部位, 并常常在某个器官内,其思想对其后的整个医学领域影响甚大。十九世纪的魏尔啸的细胞病理学说,将注意力集中在病理现象结果的研究上,而忽视了病理现象发展的过程,也是机械唯物论的表现。在上述机械论生命观的影响下,很长一段时期的医学为单纯的生物医学模式,其影响并一直波及至今。在此影响下,在很长的时期内,健康的范畴主要是指向躯体维度上的,包括在对疾病的易感性、体重、视力、听力、体能、协调性、耐力及康复能力等等。 二十世纪,随着现代科学技术的发展,人们逐渐打破了十八世纪以来机械唯物主义对人体观、疾病观的影响,认识到人本身是一个整体,并把人作为一个与自然环境和社会环境密切相互作用的整体来研究。同时哲学家和医学家们对健康范畴锲而不舍地研究,不断深化着对健康范畴的认识。1947年WHO对健康首次提出第一个多维度的定义:“Health is a state of complete physical, mental and social well being and not merely the absence of disease or infirmity. ” 即健康是指生理、心理及社会三个方面全部良好的一种状况,而不仅仅是指没有疾病或者虚弱。健康有生物学含义,也有社会学含义的观点逐渐被人们接受。从某种意义上说, 现代权威的健康观点是对古希腊和古代中医观点的某种”回归”,只不过是层次更高而已。 从上可以看出,健康(health)的范畴不仅仅是结构与功能的未遭损害,还应考虑包括心理、社会、环境对机体的影响等,即机体与环境之间相对的动态平衡或和谐。这又一定程度回归到了它原本的词源学含义:“强壮”(hale)、“结实”(sound)、“良好”(well)和“完整”(whole)等,只不过有了进一步的具体化而已。我们认为: 最理想和最完整的健康(health)概念可主要包括以下几个方面的内容:一是躯体的健康,包括人体的组织器官结构完整和生理功能正常;二是心理的健康,包括稳定的人格,个体的认识、体验、情感、意识等心理活动与行为统一协调,及心理对客观环境的如实反映。三是社会适应性方面的健康,主要指人在社会生活中的角色适应,包括职业角色、家庭角色及婚姻、家庭、工作、学习、娱乐中的角色转换与人际关系等适应。四是将道德修养作为精神健康的内涵,道德健康主要包括健康者不以损害他人的利益来满足自己的需要,具有辨别真与伪、善与恶、美与丑、荣与辱等是非观念,能按照社会行为的规范准则来约束自己及支配自己的思想和行为。 然而, 这么宽泛的一个健康概念, 绝对不是医学这么一门学科或学科群所堪承受。任何学科或学科群都有它的合理“边界”, 超越了这一合理“边界”, 再理想和再完整的概念都如同虚设。上述健康概念中, 道德健康就超越了医学“边界” 。尽管道德健康非常重要, 但医学无法“管辖”, 否则, 就是“越权”, 不仅于事无补, 而且每可坏事。鉴此, 我们更倾向于接受前三条而回复到1947年WHO对健康多维度的定义。 二、与“疾病”相关的词源学探讨 与疾病状态相关的英文单词有illness, disease, disorder,sickness, malady等,这些词均有类似疾病之义,但通过比较分析可知,它们之间的所表示的深重程度与所指的范围各不相同。disease源自于古法语,desaise, 本意为”不适”。词根由dis/des“无,离开”加aise(安乐、安心)所组成[[vii]]。“disease(疾病/病)”一词首见于1393年[[viii]]。而illness[[ix]]是ill的名词形式,ill源于古斯堪的维亚语illr“病的,坏的”一词,本意指“道德邪恶”。 “病的,不健康的,不好的”之意约首见于1460年。illness“疾病,病”的名词于1689年才广泛使用。作为疾病之意来说,disease的应用早于illness,且更为专业,《当代牛津高阶英汉双解词典》[[x]]指出illness在英文中为广义用词,通俗用词, 表示身体不适;disease则是专指某种疾病或影响到机体某个器官的疾病,其为医学专用名词。我们理解: disease更多地体现了生物医学模式意义上的疾病之意。它在词意上体现出疾病是可以在器官、细胞或生物大分子上找到可以测量的形态或化学改变的。《朗文当代高级英语辞典》[[xi]]中亦指出illness, disease在口语中二词用法是相同的,但illness真正是指身体不舒服的状态或身体不舒服的时间(但通常是由disease引起的), 而各种disease均有具体医学名称,并与身体的具体病变部位相关。sickness[[xii]]源自古英语的seocnesse,是古英语soec的名词形式,本意为“不适,不好的”。更早的源于原始日耳曼语seukaz,现为患有疾病,不健康之意。 malady[[xiii]]源自古法语maladie,其意为“病,疾病”,malalde则是“病的”。此外,拉丁语male habitus“感觉不适的”,由male“不好的,坏的”加habitus(habere的过去式,意“有,拥有”)所组成, 但现多用于比喻方面,较少用于人体疾病。从以上可以看出,具有疾病之意的词,无论来源是哪里,原始意义均为身体不适的,不健康,不好的。反映出早期人们认为疾病即是身体不健康或不适,为健康的对立面。随着自然科学及医学的发展,人们对疾病的含义的认识也不断地加深。特别是在文艺复兴后的欧洲,在机械唯物主义的影响下,随着解剖学、生理学、病理解剖学、细胞病理学和细菌学的建立,医学研究手段日渐细微,在此基础上,人们日趋认定疾病为具有明确致病因素所致,并可以在器官、组织、细胞或生物大分子上找到可以测量的形态或化学改变。因此, 将疾病局限于某个组织器官、细胞形态或分子水平上,从而产生了机械唯物主义和形而上学的疾病观念。这种观点在词汇中亦有反映,如这一时期disease受到追捧, |
|