分享

《声声慢》 李清照

 做一朵菡萏 2012-10-01
李清照《声声慢》
原文:
寻寻觅觅,冷冷清清注释:      ①、意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
译文:独处陋室若有所思地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境:空房内别无它物,室外是万木萧条的秋景;
凄凄惨惨戚戚
注释:  
②、忧愁苦闷的样子。
译文:这种光景又引起我内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻心扉,难以忍受了。
乍暖还寒时候,最难将
注释:  
③、忽暖忽寒。指秋天的天气。④、休养,调理。
译文:特别是秋季骤热骤冷的时候,最难以保养将息了。
三杯两盏淡酒, 
译文:饮进愁肠的几杯薄酒,
怎敌他、晚来风急!    
注释: ⑤、对付,抵挡。
译文:根本不能抵御晚上的冷风寒意。
雁过也,正伤心,却是旧时相识。
译文:望天空,却见一行行秋雁掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今夫君已去,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。  
满地黄花堆积,
译文:地上到处是零落的黄花,
憔悴,如今有谁摘?       
注释:  
⑥、极。表示程度极高 ⑦、可。
译文:憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(伊说,有什么可采摘的)啊!
守着窗儿,独自怎生⑧得黑?           注释:           ⑧、怎么,怎样。
译文:整天守在窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!
梧桐更兼细雨, 到黄昏,点点滴滴。 
译文:到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。
次第怎一个愁字了得?     
注释:  
⑨、情形,光景。⑩、一个“愁”字怎么能概括得尽呢?
译文:这种种况味,一个“愁”字又怎么能说尽?!
译文:
独处陋室若有所思地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;
眼前只有冷冷清清的环境:空房内别无它物,室外是万木萧条的秋景;
这种光景又引起我内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻心扉,难以忍受了。特别是秋季骤热骤冷的时候,最难以保养将息了。
饮进愁肠的几杯薄酒,
根本不能抵御晚上的冷风寒意。
望天空,却见一行行秋雁掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今夫君已去,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。 
 
地上到处是零落的黄花,
憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(伊说,有什么可采摘的)啊!
整天守在窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!
到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。
这种种况味,一个“愁”字又怎么能说尽?! 



得它。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多