桃花艳,柳丝长,
《梦进人间天堂》
作词 张东豫 (引子) 这是一幅古老的画卷 ( 间奏音乐) 天堂在杭州 [第二遍] (引子) 这是一幅古老的画卷 (间奏音乐) 天堂在杭州
天堂在人间 梦里的人间天堂 就在你我的眼前 情缘 作词:田英才 前世错过 没能在一起 这份感情 铭刻在心底 今生寻觅 有缘再相遇 感天谢地 关爱又怜惜 风花雪月慰良辰 寒来署往替四季 哦 心爱的人呀 依偎我身边 常言都说 同船百载修 千年厚爱 才得共枕眠 愿君与我 珍惜呵护 永远幸福 恩爱每一天
一路向西 遠行的列車 拉響了汽笛 我探出車窗 你獨自燈火裏 你我之間 不到一丈的距離 那種陌生 仿佛從來不曾相遇 沿途的風景 越來越淒迷 所有的城市 下著同一場雨 你的背影 荒涼了整個季節 離別的傷 是我丟不掉的行李 一路向西 悲傷無邊無際 呼嘯的記憶 全都關於你 臨行的話語 你讓我停止努力 原來分離 是你早已期待的結局 一路向西 沒目標的逃避 原定的路線 發生了偏移 最後的囑咐 你讓我學會忘記 試問有幾人 能真的忘掉過去 三千公里外 無人的戈壁 有一種荊棘 正值花期 當我采下它 捧在手心裏 終知它的美麗 是最傷人的東西 林雄威 龙从远古来 龙从天上来 龙腾盛世无尽的爱 龙的子孙千秋万代 龙飞显气派 龙翔展豪迈 龙舞九天抒情怀 龙的传人五湖四海 五千年香火传承 五千年龙舟竞赛 日新月异精神不改 青出于蓝长盛不衰 五千年披云见日 五千年文明承载 和谐世界和气生财 和颜悦色是我龙脉 星星掉进小河里 波光里唱歌的可是你 美丽的蜻蜓,美丽的你 我在六月的窗前眺望你 月亮藏进云朵里 荷叶上跳舞的可是你 透明的水珠,透明的你 我在六月的船舷呼唤你 守候在梦的边缘,静静地等你 是不是爱的来临总是悄无声息 流水有意,催开了少年的花期 姑娘你可知道你成了我的秘密 守候在梦的边缘,悄悄地等你 是不是爱的呓语总是了无痕迹 花开无疑,烂漫了少年的四季 姑娘你可知晓你成了我的谜底
忘记我 在我忘记你之前
作词:小薇 小强 曲唱:小强 有一种感情叫做无缘 有一种放弃叫做成全 有一种真心期待永远 有一种伤害在所难免 有一种守候叫做无怨 有一种回忆叫做思念 有一种牵挂几许酸甜 有一种承诺过眼云烟 忘记我 在我忘记你之前 忘了爱 和你共有的缠绵 忘记我 在我忘记你之前 忘了你 在你转身一瞬间
文: 小楼昨夜又春风 俺在拙作《歌词写作浅析》里谈到,歌曲的创作两大方法是:1)先词后曲,2)先曲后词。在实际的创作中,绝大多数是采用先词后曲的方法,先曲后词的只是极少数,且多应用于所谓的“改词”上(把别人的歌曲弃词另写),也常见于把外文歌曲翻译成中文歌词。由于篇幅的关系,俺在拙作《歌词写作浅析》里对填词(先曲后词)没有作进一步的涉及。 有见于有些版友也有兴趣玩填词,故此就另开本帖,专门针对填词(先曲后词)的手法来谈谈个见。 填词(先曲后词)的作法,按其难易度,可分成以下几种(先易后难): 1。改词 改词就是把一首现成的歌曲(指中文歌而言),去掉原词再填上新词。由于有原歌词作为参考比照,尽量按照原词的词曲结构去填就是了。因此相对来说是最容易做的。 2。译词 译词就是把一首现成的外文歌曲,去掉原外文歌词再填上中文歌词。虽有原词作为参考比照,但由于中外文在发音,语法结构,句子的构造等方面都存在着相当大的差别,因此把外文歌词译成中文歌词可以视为进行歌词的重新创作,所以相对来说比用中文歌改词难度要大。 3。为纯器乐曲填词 这是最难的活。没有相当的填词经验和一定乐理知识的人是做不好的。首先,要理解和捉摸曲子所表达的意思和高 潮点等因素,如果有乐谱看着填还好办点,否则还要判断乐句的长短从而来定歌词的长短等等。 下面接着对第1,2两种作法进行深一步的解说探讨。第3种作法由于涉及到乐谱乐理,举例还要弄图片等不方便处理,相信也没多少版友有兴趣,耐心和专业能力去阅读,所以在此文里俺就不作进一步探讨了。 先说改词。首先要注意的是原词的总体情感基调。比如说,原词的情感基调是热情奔放或是哀伤忧郁。这点很重要,因为音乐旋律是根据原词来谱写的(前面说过绝大多数的歌曲是先有词后谱曲的),如果原词的情感基调是热情奔放的,那么曲子旋律相应地也会是热情奔放。如果把一首原来的情感基调是热情奔放的歌词改写成哀伤忧郁的歌词,可想而知会产生词曲结合极为不相衬的大问题。再下来就是要考虑词曲结构的结合度。比方说,原词的句子比较长,那么改词的句子长度也要跟原词的大致相同,相差悬殊会造成演唱和听觉上的不适。再往下就是要注意改词的词组的音节要跟原词的大致相同唱起来才不会觉得拗口不顺。特别是改词用的原歌本来就是一首脍炙人口的名歌,原词大家早已唱得非常滑溜,早已习惯了原词的词曲结构,改得顺不顺好不好,一唱就知道。 讲了这么些理论上的东西,看者一定感觉有点枯燥无味了,就举个实例来说明一下“改词”的操作吧。下面是俺根据著名的东蒙民歌《嘎达梅林》 所作的改词,把歌名改为《盼情郎》。 我国有很多非常优美动听的民歌,《嘎达梅林》正是其中之一。此歌为分节歌(一段旋律配四节歌词),曲式为蒙古族歌曲所惯用的小调式。小调式歌曲是运用小调音阶所写成,主音为6(la),故称之为小调式。小调式歌曲大多是抒情柔美(不是绝对如此),因此大家觉得蒙古族的歌大都是悠扬抒情,就是因为曲式为小调式。老牌蒙族歌唱家胡松华唱红的《赞歌》,美术片《草原英雄小姐妹》插曲《草原赞歌》,电影《草原上的人们》插曲《草原牧歌》,凤凰传奇的《月亮之上》等等都是小调式歌曲。 《盼情郎》 —— 根据东蒙民歌《嘎达梅林》改词 改词:小楼 山坡那边的牧羊姑娘 为了什么在那歌唱 盼望远行的情郎哥哥 快点回家送我新衣裳 (二) 小河对面的牧羊姑娘 期待远方的情郎哥哥 (三) 为了什么放声歌唱 告诉远行的情郎哥哥 时刻要把妹妹放心上 (四) 为了爱情放声歌唱 祝福远方的情郎哥哥 身体安康欢乐吉祥 再来细看原词和改词的词组结构的对应关系。上面句是原歌词,下面句是改词: 《嘎达梅林》 歌词 《盼情郎》 歌词 (小楼改词,节选) (一) 山坡 那边的 牧羊姑娘 (小楼改词) 不落 长江 不呀 不起飞 要说 起义的 嘎达梅林 是为了 蒙古 人民的 土地 (二) 不落 长江 不呀 不起飞 要讲 造反的 嘎达梅林 是为了 蒙古 人民的 土地 (三) (是)为了 追求 太阳的 温暖哟 为了 什么 放声 歌 唱 (小楼改词) 反抗 王爷的 嘎达梅林[是] (是)为了 蒙古 人民的 利益 (四) [是]为了 躲避 北海的 寒冷哟 造反 起义的 嘎达梅林 [是]为了 蒙古 人民的 利益 身体 安康 欢乐 吉祥 (小楼改词) 大家早已看出来,改词的词组结构跟原词的词组结构基本上相同。要点是,实字的词组应尽量跟原词的相同,在虚字上可作增减,这样才能和原曲更好地配合。
理性爱国
躺着.听你讲外面的故亊 每一刻都是快乐的日子 有你我知足.有你最幸福 闲了.牵着你的手去散步 累了.饮一壸你温的老酒 每一天都是开心的日子 有你我知足.有你最幸福 每一刻.你体贴我呵护 我和你.肩并肩 只关注.俩个人的春夏冬秋 不计较.石烂或海枯 每一天.同辛苦共付出 我和你.手牵手 只在乎.俩个人的朝朝暮暮 不重要.天长与地久
|
|