ittle Red Riding Hood is at home with her mum. They’re in the kitchen. ‘yum, yum! What lovely bread!’ says Little Red Riding Hood. ‘I want to take some bread to Grandma!’ ‘Good idea! It is lovely bread!’ says mum. ‘Oh! And take some jam to Grandma, too!’ says mum. ‘it’s in the cupboard.’ ‘Here’s the basket for the bread and the jam!’ says Little Red Riding Hood. 小红帽是与她母亲在家。他们在厨房。百胜餐饮集团百胜!多么可爱的面包!“小红帽说。我要带一些面包给奶奶!“好主意!它是可爱的面包!”妈妈说。哦。把果酱给奶奶,太!”妈妈说。“它在碗橱里。”这里的面包和果酱的篮子!“小红帽说。 The sun is in the sky. There are birds in the trees. There are rabbits in the grass. There are a lot of flowers. Little Red Riding Hood stops. She wants to look at the butterflies. She wants to pick some flowers, too. She wants to take some flowers to her Grandma! 太阳在天空。在树上有鸟。在草地上有兔子。有许多花。小红帽停止。她想看蝴蝶。她想摘些花,太。她想带些花给她奶奶! ‘Oh! OH! A wolf! Behind the apple tree!’ says Little Red Riding Hood. ‘Help! HELP!’ ‘It’s OK, little girl! It’s OK!’ says the wolf. ‘I’m a good wolf. Who are you?’ ‘I’m Little Red Riding Hood’ says Little Red Riding Hood. ‘Who are you?’ ‘I’m… I’m Mr. Wolf!’ says the wolf. ‘What’s in the basket?’ ‘Bread and jam. Bread and jam for my Grandma,’ says Little Red Riding Hood. ‘Where’s your Grandma house?’ says the wolf. ‘it’s over there!’ says Little Red Riding Hood. 哦。哦。一只狼!在苹果树!“小红帽说。救命啊。救命啊。“好吧,小姑娘!它是好的!“狼说。“我是一个很好的狼。你是谁?“我是小红帽的小红帽说。你是谁?' '我狼先生!“狼说。“篮子里有什么?“面包和果酱。我的奶奶的面包和果酱,”小红帽说。“你奶奶的房子在哪里?“狼说。“就在那边!“小红帽说。 The wolf runs to Grandma’s house! He knocks on the door of Grandma’s house. Grandma is in bed. ‘Who is it?’ says Grandma. ‘It’s me, Grandma! Little Red Riding Hood!’ says the wolf. ‘Please open the door!’ ‘Little Red Riding Hood?’ says Grandma. ‘No! It isn’t you! It isn’t Little Red Riding Hood!’ ‘yes, Grandma, it is me! It’s me, Little Red Riding Hood!’ says the wolf. ‘Please open the door!’ ‘Oh, no! NO! It isn’t Little Red Riding Hood!’ says Grandma. ‘It’s the Big Bad wolf!’ Grandma jumps out of bed! She runs to the wardrobe! She hides in the wardrobe. 狼跑到奶奶家!他敲了奶奶的房子的门。奶奶躺在床上。“这是谁?“奶奶说。“是我,奶奶!小红帽!“狼说。“请把门打开!“小红帽?“奶奶说。“没有!它不是你!这不是小红帽!“是的,奶奶,是我!这是我,小红帽!“狼说。“请把门打开!“哦,不!没有!这不是小红帽!“奶奶说。“这是大坏狼!奶奶从床上跳起来!她跑到衣柜!她躲在衣柜里。 The Wolf opens the door and goes into Grandma’s house. Grandma isn’t in her bed. Little Red Riding Hood knocks on the door of Grandma’s house. ‘Hello! Hello, Grandma! It’s me, Little Red Riding Hood! Please open the door! Says Little Red Riding Hood. ‘I’ve got some flowers for you. And I’ve got some bread and some jam in my basket for you. Please open the door!’. ‘Oh, Little Red Riding Hood! I’m in bed. Please open the door and come in,’ says the wolf. 狼打开门,走进奶奶的房子。奶奶不在她的床。小红帽敲在外婆家的门。您好。你好,奶奶!这是我,小红帽!请打开门!小红帽说。“我给你带了一些花。我有一些面包和果酱你我的篮子。请打开门!'。“哦,小红帽!我在床上。请打开门进来,”狼说。 Little Red Riding Hood opens the door and goes into Grandma’s house. The wolf is in Grandma’s bed. ‘Hello, Grandma. Hello… Grandma, is it you? What big eyes you’ve got!’ says Little Red Riding Hood. ‘yes, dear! All the better to SEE you with!’ says the wolf. ‘Grandma! What big ears you’ve got!!’ says Little Red Riding Hood. ‘Yes, dear! All the better to HEAR you with!!’ says the wolf. ‘Grandma! Grandma! What a big mouth you’ve got!!’ says Little Red Riding Hood. ‘Yes, dear! All the better to EAT you with!!’ says the wolf. 小红帽打开门,走进奶奶的房子。狼在奶奶的床。“你好,奶奶。你好……奶奶,是你吗?你的眼睛好大!“小红帽说。“是的,亲爱的!为了更好的看你!“狼说。“奶奶!你怎么有那么大的耳朵!!”小红帽说。“是的,亲爱的!所有更好地听到你!!”狼说。“奶奶!奶奶!你有什么大的嘴!!”小红帽说。“是的,亲爱的!为了更好地吃了你!!”狼说。 ‘Help! Help! Where’s my Grandma? Where’s my Grandma? Says Little Red Riding Hood. ‘ The big bad wolf is in my Grandma’s bed. Help! HELP!’ Little Red Riding Hood runs to the door. The wolf runs after Little Red Riding Hood! Little Red Riding Hood runs into the garden. She sees a woodcutter. ‘Help! Help! Mr. woodcutter, please help me! Grandma isn’t in the house! The big bad wolf is in Grandma’s house!’ says Little Red Riding Hood. The woodcutter sees the wolf. ‘Go away, you big bad wolf! Go away!’ says the woodcutter. ‘Thank you, Mr. Woodcutter! But where’s my Grandma?’ says Little Red Riding Hood. ‘Let’s look in the house!’ says the woodcutter. Little Red Riding Hood and the woodcutter go into the house. ‘I’m in the wardrobe! Open the door! Open the door!’ says Grandma. Little Red Riding Hood and the woodcutter open the wardrobe door. Grandma comes out. ‘Now let’s have the bread and jam!’ says grandma. Little Red Riding Hood, Grandma and the woodcutter all sit down. ‘Mmm! I love bread and jam!’ says Little Red Riding Hood. 救命啊。救命啊。我的奶奶在哪里?我的奶奶在哪里?小红帽说。“大灰狼在奶奶的床上。救命啊。救命啊。“小红帽跑到门口。狼追着小红帽!小红帽跑进花园。她看见一个樵夫。救命啊。救命啊。樵夫先生,请帮助我!奶奶不在家!大灰狼在奶奶家!“小红帽说。樵夫看到狼。“走开,你这只大坏狼!走开!“樵夫说。“谢谢你,先生,樵夫!但是我的奶奶吗?“小红帽说。“让我们在家看!“樵夫说。小红帽和伐木工人走进房子。“我在衣柜里!打开门!打开门!“奶奶说。小红帽和樵夫打开衣柜门。奶奶出来。“现在我们有面包和果酱!“奶奶说。小红帽,奶奶和樵夫都坐下。“嗯”!我喜欢面包和果酱!“小红帽说。 |
|