坝
壩:拦截水流 坝(垻):平地 摆
摆(擺):摆动、摆放 襬:衣服下面部份,下襬 并
并(併):合在一起,合并 並:平列,並列 才
才:能力,才能 纔:刚刚,刚才 丑 丑:地支第二位,丑牛;戏典行当,生旦净丑
醜:难看,醜陋
出
出:出来
齣:戏曲的一个剧目,一齣戏
耽
耽:沉溺,迷恋,耽于酒色
躭:拖延,躭误
范
范:姓
範:模子,模范,另一个姓
复
復:反过来,反復
複:两个以上,山重水复
干
干:盾牌,干戈,天干地支
乾:不含水分,乾粮
幹:主体,树幹,幹部,幹事
谷
谷:山谷,河谷
榖:粮食,五榖
胡
胡:胡乱,胡说,胡人
鬍:鬍子,鬍须
伙
伙:伙夫,伙房
夥:同伴,同夥,一夥人,夥计
几
几:茶几
幾:幾个
家
家:家庭
傢:傢伙,傢什
克
克:重量单位,千克,能,克勤克俭
剋:战胜,攻取,剋敌制胜,剋服
里
里:长度单位,公里,邻里
裏:衣服内层,内部,裏外
了
了:结束,一了百了
瞭:瞭解,一目瞭然
面
面:脸,对面,平面
麺:麺粉
千
千:数,千万
韆:秋韆
曲
曲:弯曲
麹:酿酒用,酒麹
松
松:松树
鬆:鬆紧,肉鬆
台
台:台湾
臺:戏臺,亭臺
檯:写字檯,梳妆檯
颱:颱风
坛
壇:高台,天壇
罎:容器,罎罎罐罐
须
須:必須
鬚:胡鬚
余
余:自己,姓
餘:剩餘
云
云:说
雲:白雲,雲南
征
征:出征,征讨
徵:徵文,徵婚,特徵
准
凖:标凖,准凖,保凖
准:准许
那个台湾的台字,其实本来繁体也应该是“臺”,然而鉴于台湾自己也写作“台”,只好按这么算了。只是不太明白极力主张“正体字”的台湾,为何偏偏这个“台”字用了简体。
|
|