when i am down and, oh my soul, so weary
失魂落魄的时候,我的灵魂疲惫不堪 when troubles come and my heart burdened be
烦恼袭来的时候,我的内心充满负担 then, i am still and wait here in the silence
孤寂中的我,在静静守候 until you come and sit awhile with me 等着你出现,坐在我身边
you
raise me up, so i can stand on mountains 你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅 you raise me up,
to walk on stormy seas 你给了我依靠,我才能航行于波涛之间 i am strong, when i am on your
shoulders 靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮 you raise me up, to more than i can be
你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains
你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅 you raise me up, to walk on stormy seas
你给了我依靠,我才能航行于波涛之间 i am strong, when i am on your shoulders
靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮 you raise me up, to more than i can be
你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains
你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅 you raise me up, to walk on stormy seas
你给了我依靠,我才能航行于波涛之间 i am strong, when i am on your shoulders
靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮 you raise me up, to more than i can be
你给了我依靠,使我不断超越极限
you raise me up, so i can stand on mountains
你给了我依靠,我才能屹立于群山之巅 you raise me up, to walk on stormy seas
你给了我依靠,我才能航行于波涛之间 i am strong, when i am on your shoulders
靠着你坚实的臂膀,我变得多么强壮 you raise me up, to more than i can be
你给了我依靠,使我不断超越极限 you raise me up, to more than i can be
你给了我依靠,使我不断超越极限
|