落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。
[译文] 柳絮夹着几点雨,无声无息地飘落下来,像是春在暗暗落泪,月亮时时被浮动的云影遮掩着,仿佛羞答答地不爱露面。 [出典] 吴文英 《浣溪沙》 注: 1、 《浣溪沙》 吴文英 门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。 落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 2、注释: 门隔花深:门户被高高的花丛掩盖了。 玉纤:纤纤玉手。 小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。 临夜:夜间来临时。
3、译文: 梦中回到了当年熟悉的庭院,门前的花丛已经把大门遮盖。夕阳西下,归来的燕子默默无语,仿佛也带着满腹的愁怨。你抬起纤纤玉指摘下玉钩,放下门帘。 柳絮飘落在地上无声无息,仿佛是春雨把大地濡染。浮云当空,月亮在云朵间穿行,好像脸上带着羞惭。夜间的东风吹来,令人感到比秋风还要凄寒。 译文2: 院门紧闭,庭院深深,在梦中寻找,夕阳和燕子无语,仿佛带着愁,纤纤玉手拉开了小小的幕帘。 柳絮无声飘落,好像是春天的泪水,浮云移动,月亮好像是含羞,春风在夜晚吹来,感觉比秋天还冷。 译文3: 那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下,归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。 坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋风还冷!
4、 吴文英的生平见何处合成愁?离人心上秋。 吴文英的《浣溪沙》。“门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘勾。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。”宋词中写春的词篇很多,但大多是颂春赞春,而伤春的不多见,像吴文英把伤春写得这样具有特色的更是不多见。 窗外:雨水滴答,声声戚戚;窗内:树影颤晃,寒意阵阵。此时此景读吴文英的诗词更多了几分体验。吴文英的词进入各种宋词选本也就数篇,但无法否认他在的词的写作上上承温庭筠,近师周邦彦,在辛弃疾、姜夔词之外,自成一格。吴文英后的宋朝词人张炎在《词源》评介吴文英的词“如七宝楼台,眩人眼目,拆碎下来,不成片段”。而同吴文英同时代的词人尹焕在《花庵词选引》则认为吴文英“求词于吾宋,前有清真,后有梦窗”。可以说在中国词史中,吴文英是一个引起过不少争论的人。形成这样的原因,除了艺术角度的偏差外,我认为最重要的可能是吴文英人生的瑕疵,说破了就是他与贾似道关系亲密而受到人们的抨击。那年读康与之的诗词,我也有过同感。在中国传统文化中,文人的道德品格往往决定着作品的传咏。
5、这是怀人感梦之词,所怀所梦何人,难以查考。旧日情人,一度缱绻,而今离隔,欲见无由。思之深故形之于梦,不写回忆旧游如何,而写所梦如何,已是深入了一层。 春天月夜风冷,是自然现象;加上人的凄寂,是心理现象,二者交织交融,就酿成了“东风临夜冷于秋”的萧瑟凄冷的景象,这种气氛笼罩全篇,这是《浣溪沙》一词在结构上得力的地方。(万云骏)
6、 这是悼念杭州亡姬之作,开篇即营造了一个梦幻之境。词人在梦中重游故地,探寻爱妾。但门户紧锁,又被深密的花丛阻隔,他只能在门外长久徘徊。这时,夕阳正无声西坠,燕子呢喃,似诉归愁。忽然,他看到窗前的小银钩在夕阳下闪亮。银钩晃动,仿佛有一只纤纤玉手正挂起窗帘。微风过处,词人又闻到了她的玉手散发出来的熟悉幽香。“小帘钩”之“动”是梦境中的幻景,“香”则是梦境中幻觉里所闻到的气味。可谓是梦中之梦、幻中之幻,迷离飘渺更带点神秘。它出自词人的一片痴情,表现得极其生动、鲜明、细致,有形体、色彩、光亮、声音、动作,还带着香味,可见可闻,可触可感,因而幻中显真,格外感人。
7、“落絮无声春堕泪”,这兼有两个方面的形象,一是写人,“执手相看泪眼,竟无语凝咽”(柳永《雨霖铃》),是写离别时人的吞声饮泣。但这略去了。絮花在空中飘落,好像替人无声堕泪,这是写春的堕泪,而人即包含其中。“行云有影月含羞”,和上句相同,也是一个形象表现为两个方面:一是写人,“别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉”(韦庄《女冠子》),是写妇女言别时的形象,以手遮面,主要倒不是为了含羞,而是为了掩泪怕被人知,增加对方的悲伤。二是写自然,行云遮月,地上便有影子,云遮月是由于月含羞。
8 、花期已过,满目蹉跎。在荒芜的倦怠中,灼灼的色彩,连同那蔓生的蕨类,都在相约着一起枯黄萎去,相约着,把彼此忘记。 一叶随风忽报秋。
9、科学:在“行云有影月含羞”的夜晚,人们都休息了,只有“落絮无声“。那么,花草树木也需要“睡觉”吗?当然需要!我们都知道,当风或雨吹打到含羞草时,它的叶子就会闭上。可在是平静无风的夜晚,没有东西碰它,它的叶子也会合拢在一起垂下来。这时候,它们其实是在睡觉。像含羞草这样,晚上睡觉的还有合欢树、槐树等。而有些植物却是在白天睡觉,像夜来香,它们白天紧闭花瓣,到了晚上才悄悄绽放。最有趣的是番红花,一天之中,它时而张开,时而闭合,醒醒睡睡,要反复好多次。植物要睡觉,是植物保护自己适应环境的一种方法。含羞草在夜间把叶子闭合起来,可以减少水分蒸发和减少热量散发,夜来香晚上不睡,是因为它依靠一些专门在夜间活动的蛾子传播花粉,白天把花瓣闭紧了,昆虫就偷吃不了它的花粉了。番红花时开时闭,是因为它对气温的变化十分敏感,气温上升时,花瓣内层的生长比外层快,花便绽开了;一旦气温下降,外层的生长就会比内层快,于是花便闭合起来。你看,植物“睡觉”是不是非常有趣的现象呢?
10、人们在依托网络发泄自己压压抑的同时,也被另一种新的烦恼所牵制.就也许就是在你精彩的人生中又添上了一段插曲,而我却希望在这段插曲中能永恒~~ 可是世俗的快乐和幸福,如同清亮的溪涧,在风里,在我眼前汩汩而过,就如空气中湿润的粒子,抓不住......你还是决定要走了,执首相看泪眼,竟无语凝噎。我们又来到了瀑布,来到我们相恋的地方。当你松开我的手,迷蒙着双眼问眼前的飞花,花不语。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞,东风临夜冷于秋...... 其实,当网络与现实发生碰撞的时候,毫无疑问输的终究是网络,我们也不例外,很多时候我们生活在不同的空间,有着各自不同的生活方式,但是无论时光如何远去,我都知道你已经深深的走进了我的心里,成了我一生的难忘。曾以为自己能淡定潮起潮落,笑看云卷云舒。而此时的伤感却唯情别矣。挥别凄清心拭泪,悲去后,音容何见?面对离开却无法释怀!曾以为自己可以忘却,忘却曾经的美,忘却曾经的好。可是为什么却夜夜无眠····很多时候,我很想很想找个人好好聊聊。我很在意心与心的交流与共鸣。说真的,我很希望能跟我分享我的感觉的人,会是你!可如今只能以字默别,心黯然。默默,脉脉,离去。不敢与你说一句缠绵的话,不敢与你相见,哪怕一眼。愁肠百结中,做一个恩断情绝的女子,覆盖茫然的心曲。从此,我只能让心事堆积如山,让思念将我淹没。从此,我只能在夜的彼岸默默为你祝福。 谁能指点我,这一生我还能放的下对你的牵挂吗?要怎么才能不想你,怎么才能做到?来源: 紫竹冰风
11、吴文英词,“浣溪沙”,为何春有秋声,无奈夏伤秋雨,秋之为秋,动态观望,意念使然。这么含情脉脉的两句:“落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。”款款至深,如见春之郁郁,月之优柔,与下句“春风临夜冷于秋”却相迥异,开阖之笔,意在醒人耳目,须深味之才得个中奇巧。
12、在夜阑人静时,天空皎洁的月光洒将下来,一人在室内微弱的灯光下,百无聊赖翻腾出书来,心不在焉看下去也是另一类的青灯黄卷吧。更多的是如烟如梦的前尘往事于此时跳将出来,手中的书是看不下去了,伏案无语,凝滞的目光已定格在窗棂上,只有收音机传来幽婉的旋律,尚可拔动已麻木躯壳包裹着的心弦,魂魄在窗内窗外踅来踅去,找不到停靠港湾;精神的家园;心的栖居之所。 一点残灯伴夜长。是“落絮无声春堕泪,行云有影月含羞,东风临夜冷于秋”的解读。这样的春天是见不到春风徐过,花烟树浪,喧喧哗哗,飞扬激荡,绚丽缤纷之百芳斗艳;却是“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”落寞、凋零、肃杀、萧瑟之黄叶飘零,将凉秋挪为春用了。个中况味,如人饮水,冷暖自知。一个在阴霾笼罩下的沼泽跋涉者,是注定与灿烂的阳光、芬芳的鲜花、温馨的关怀无缘,眷顾他的只剩下孤独了。只有无私清澈柔和的月光,伴你我他(她)度过一个又一个不眠之夜。
13、落叶无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 夜未央,她凝望窗前满地的落絮眼泪无声落下。留下一地的忧伤。 碎步踱入庭院,轻柔的杨柳风乍起。月光下。她,裙摆飞扬。微风轻轻掠过耳际。风中隐约中传来“明月楼高休独倚,酒入愁肠。化作……” 她轻盈地弯下腰去。拾起一片落絮。雪白中透着点几微黄。那是怎样的一种黄啊?黄得干净,黄得纯粹,黄得寂寞,黄得孤单…… 东风又起,她的心猛地打了一个寒颤:“东风临夜冷月秋!”四周明明还是暖暖的暮春。为何她会感觉到如寒冬肃杀般的冷呢?
14、昨日青丝恼三千,流年难返,一霎白如雪,风不定,愁难灭,随缘往事空如烟,晚风依依恼愁眠。 “簌簌”风逝叶落了无痕,远山月,眼中人,故园定是芳菲歇,乱岗坟头,可怜草萋萋,无端想起故人安息之所,恐春情催草更生,恼先人清净。明月照我拉下孑然身影,相思难托付,唯有来日添坟头一柸新土。 作者:t2616627
[译文] 夜间的东风吹来,令人感到比秋风还要凄寒。 [出典] 吴文英 《浣溪沙》 注: 1、 《浣溪沙》 吴文英 门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。 落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 2、注释: 门隔花深:门户被高高的花丛掩盖了。 玉纤:纤纤玉手。 小帘钩:指女子用手摘下帘钩,放下帘子。 临夜:夜间来临时。
3、译文1: 梦中回到了当年熟悉的庭院,门前的花丛已经把大门遮盖。夕阳西下,归来的燕子默默无语,仿佛也带着满腹的愁怨。你抬起纤纤玉指摘下玉钩,放下门帘。 柳絮飘落在地上无声无息,仿佛是春雨把大地濡染。浮云当空,月亮在云朵间穿行,好像脸上带着羞惭。夜间的东风吹来,令人感到比秋风还要凄寒。 译文2: 院门紧闭,庭院深深,在梦中寻找,夕阳和燕子无语,仿佛带着愁,纤纤玉手拉开了小小的幕帘。 柳絮无声飘落,好像是春天的泪水,浮云移动,月亮好像是含羞,春风在夜晚吹来,感觉比秋天还冷。 译文3: 那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下,归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。 坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋风还冷! 译文4: 房门遮掩,花径幽深,在梦里我又来到以前来过的地方,夕阳下双燕归来默默无语似含愁。孤寂的玉人用纤纤素手放下门帘。 柳絮飘落无声息,春天也伤心垂泪。月亮含羞地躲进浮云的身影里。夜晚的春风比萧瑟的秋风还要凄冷。
4、 吴文英的生平见何处合成愁?离人心上秋。 吴文英是宋代颇有名气的大家,作品甚丰,历代评词家对吴文英都有很高的评价,四库说:“词家之有吴文英,如诗家只有商隐......”把他和李商隐并驾齐驱起来,有的古人甚至说,吴文英乃宋词最高成就,但是不知什么原因,现代人好像并不喜欢他,以致人们谈起宋词大家,苏轼、辛弃疾、欧阳修等等,就是不提吴文英,很多现代宋词选本也只选一首到两首,不知谁是始作俑者,产生这种偏见,以至于使读者失去欣赏一个大词家作品的良机。 《花庵词选引》则认为吴文英“求词于吾宋,前有清真,后有梦窗”。可以说在中国词史中,吴文英是一个引起过不少争论的人。形成这样的原因,除了艺术角度的偏差外,我认为最重要的可能是吴文英人生的瑕疵,说破了就是他与贾似道关系亲密而受到人们的抨击。那年读康与之的诗词,我也有过同感。在中国传统文化中,文人的道德品格往往决定着作品的传咏。
5、这是一首怀人感梦之作。所怀之人是词人深深爱恋而后别去的心上人,所感之梦是梦到心上人的故居而未见其人。思之深故形之于梦,不写昔日旧游情景,而写梦之幽思遐想,可见思念之深切。
6、“东风临夜冷于秋”,既是“罗衾不耐五更寒”的生理感受,又是“冷冷清清”的心理感受。小令雅丽清新,含蓄悠长。 7、喜欢古龙的武侠小说,那个其貌不扬,一生但求有女人与酒相伴的,过着一种颓然生活的作家。
8、又开始下雨了,风叶疯狂的吹了起来。想来,现在还算是春天吧?可是,在我心里,我感受到的却是“东风临夜冷于秋”。
浣溪沙 (宋)吴文英 门隔花深梦旧游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。 落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。 9、情衷于夕阳,是每个伤感的人的共同性情,而害怕春风,感觉比秋还冷的人,才是在内心永远失去春天的人。这首词清丽自然,在整饰的句子中,看不到一点写的痕迹,如月光倾斜,朦胧散淡。
10、《浣溪沙》一调,下片由两对偶句接一单句结偶句给人以工整稳定之感,而单句则显示出摇曳不定的情韵,因此要写好这个结句是颇费工力的。陈廷焯对此深有体会,他曾说:“《浣溪沙》结句,贵情余言外,含蓄不尽。如吴梦窗之‘东风临夜冷于秋’,贺方回之‘行云可是渡江难’,皆耐人玩味。”(《白雨斋词话》卷一) 11、风踏歌而行…… 入夜了,星星准时在树梢上站岗,他们眨着眼,顽皮地指了指森林的深处,原来是月亮躲在一泓湖水底恬恬地睡着了,风轻轻快快地掠过湖面,弄皱了湖水平整的衣裙,也终于惊醒了月亮的美梦。风穿林而过,森林里静悄悄,在冬天里抵御了一季寒冷的梧桐树叶孤零零地在枝头瑟瑟颤抖,凄凄切切地咏叹“东风临夜冷于秋”,她终于坚持不住,无奈地向地面坠落,风赶紧一伸手,叶子腾空而起,像一只得了生命的小鸟,轻灵舞动。她含着泪说:“风,我不再悲哀,来年再见!”
12、又是晚来许多愁,东风临夜冷于秋,黑夜一降临我的心就开始落寞,似乎总有一些悲伤的事情,守侯在我的梦入口处与无边的惆怅相续,残灯照只影,无处话凄凉的哀伤与无奈,质的沉重压抑着心情,一如既往的没有丝毫睡意,不眠滋味都尝遍,愁肠又为新愁断,黯然的夜,愈加感觉心力交瘁。 在这样的夜里,手指敲打着键盘,想敲出一些欢快的文字,可心绪却空荡荡的,我被忧伤包围了太久,被夜的寂寥包围了太久,在沧桑悲凉中徘徊,忧郁总是在行囊里裹得很严,心情似乎已经封闭了快乐的出口,泪水淋湿的键盘,吐出一些潮湿的文字,阴暗的心,幻成丝丝缕缕的寂寞的灵魂,交织在梦幻的边缘,清影伶仃,心绪惨淡,凝结出黯黯的心情,不堪回首萧瑟处,落花已作风前舞,惟余恨绵绵,曾经的痛,现在的落寂,忧伤的嘶鸣,惊起记忆破败的碎片,把一种失落的凄楚在思绪里无奈的蔓延,等闲易消魂,年华有限身,壮志沦陷于沧桑,一蓑风雨任平生,心中太多太多的不甘,前度刘郎,往事难追,虎在平阳,又是太多太多的哀愁与哀伤,撕心裂肺的痛,根植在无奈的宿命,豪情的期待隐藏在日落后的山峰,零落成泥,碾做了尘,随着忧伤的风,飘荡在苍茫的空。
|
|
来自: hjmhjmhjmm > 《宋元明清诗词曲》