不少同学经常把“两”和“俩”混为一谈,比如把“两个人”误写成“俩个人”。 把“他俩”误写成“他两”等等。 其实,这两个词的区别是很明显的。“两”读为liǎng,义项:①数字,如“两个人”;②双方,如“两败俱伤”;③表示不定的数目,相当于“几”,如“吃两口饭就走了”;④市制重量单位,十钱等于一两,十两等于一市斤(0.5公斤)。 而“俩”字有两个读音,一个是liǎng,常用于“伎俩”;另一个是liǎ,这一读音有两个意思,一个意兼表数量,是“两个”的意思,也就是说,“两个人”可以写成“俩人”;另一个意思是“不多,几个”,如“跑一趟,就挣这么俩钱儿”。 由此可见,“两”和“俩”的主要在于前一个单表数,后一个兼表数量,区别还是很明显的,如把“两个人”误写作“俩个人”,翻译过来,就成了“两个个人”了,语意重叠,与我们的语言习惯不符。 |