分享

附录

 jcwstsg888 2013-06-10

приложения  附录:

一、        独联体各成员国

Страны一члены  Содружества  Независимых  Государств

现国名

国名简称

原国名

首都

俄罗斯联邦

Российская

федерация

俄罗斯

Россия

俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国

Российская Советская

федеративная

Социалистическая

Республика

莫斯科

Москва

乌克兰

Украина

乌克兰

Украина

乌克兰苏维埃社会主义共和国

Украинская Советская

Социалистическая

Республика

基辅

Киев

白俄罗斯共和国

Республика

Беларусь

白俄罗斯

Беларусь

白俄罗斯苏维埃社会主义共和国

Беларусская  Советская

Социалистическая

Республика

明斯克

Минск

乌兹别克斯坦共和国

Республика

Узбекистан

乌兹别克斯

Узбекистан

乌兹别克斯苏维埃社会主义共和国

Узбекская  Советская

Социалистическая

Республика

塔什干

Ташкент


哈萨克斯坦共和国

Республика

Казахстан

哈萨克斯坦

Казахстан

哈萨克斯坦苏维埃社会主义共和国

Казахская  Советская

Социалистическая

Республика

阿克莫拉

Акмола

摩尔多瓦共和国

Республика

Молдова

摩尔多瓦

Молдова

摩尔达维亚苏维埃社会主义共和国

Молдавская  Советская

Социалистическая

Республика

基什尼奥夫

Кишинёв

吉尔吉斯斯坦共和国

Республика

Кыргызстан

吉尔吉斯斯坦

Кыргызстан

吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国

Кыргизская Советская

Социалистическая

Республика

比什凯克

Бишкек

塔吉克斯坦共和国

Республика

Таджикистан

塔吉克斯坦

Таджикистан

塔吉克苏维埃社会主义共和国

Таджикская  Советская

Социалистическая

Республика

杜尚别

Душанбе

亚美尼亚共和国

Армения

亚美尼亚

Армения

亚美尼亚苏维埃社会主义共和国

Армянская  Советская

Социалистическая

Республика

埃里温

Ереван

土库曼斯坦共和国

Республика

Туркменистан

土库曼斯坦

Туркменистан

土库曼苏维埃社会主义共和国

Туркменская Советская

Социалистическая

Республика

阿什哈巴德

Ашхабад


阿塞拜疆共和国

Республика

Азербайджан

阿塞拜疆

Азербайд--жан

阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国

Азербайджанская

 Советская

Социалистическая

Республика

巴库

Баку

格鲁吉亚共和国

Грузинская

Республика

 

格鲁吉亚

Грузия

格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国

Грузинская  Советская

Социалистическая

Республика

第比利斯

Тбилиси

注: “独立国家联合体”简称独联体,主要由苏联解体后成立的独立国家组成。目前出波罗地海三国外,原苏联的其他13个加盟共和国均已加入其中。

独联体的主要特征是:它没有中央领导机构,不具有国家的性质,不是凌驾于国家之上的实体;它只设立由各成员国代表组成的协调机构。在联合体中,各成员国平起平坐,拥有完全的主权。联合体只负责协调各国的经济环境,进行经济、科技、文化等互利合作;对“共同的军事战略空间”进行统一指挥和对武器进行统一控制。


二、        波罗地海沿岸三国

现国名

国名简称

原国名

首都

爱沙尼亚共和国

Эстонская

Республика

爱沙尼亚

Эстония

爱沙尼亚苏维埃社会主义共和国

Эстонская  Советская

Социалистическая

Республика

塔林

Таллин

拉托维亚共和国

Латвийская

Республика

拉托维亚

Латвия

拉托维亚苏维埃社会主义共和国

Латвийская  Советская

Социалистическая

Республика

 

里加

Рига

立陶宛共和国

Литовская

Республика

立陶宛

Литва

立陶宛苏维埃社会主义共和国

Литовская  Советская

Социалистическая

Республика

 

 

维尔纽斯

Вильнюс

 


三、           海关申报单(俄汉对照)

Сохраняется  на  все

время  пребывания

в РФ  или за  границей

При  утере 

не  возобновляется

Сообщение 

неправильных 

сведений 

в  таможенной

декларации,а  также

сотруднику  таможни

влечет  за  собой

ответственность

на  основании

законодательства  РФ

旅客在俄罗斯境内境外停留期间应妥为保存此单;如遗失,海关不予补发。

此单所列各项均应据实填报;如有申报不实或向海关人员隐瞒实情,海关将依俄罗斯法律处理。

 

    

 

海关申报单(таможенная  декларация)

姓名(фамилия,имя,отчество)                                                                        

国籍(Гражданство)                                                                        

来自(из  какой  страны  прибыл)                                                                            

前往(в  какую  страну  следует)                                                                          

旅行目的(Цель  поездки)

(公事деловая、旅行туризм、私事等личная  и  т.п.                                      

手提行李、托运行李共                                             件。

Мой  багаж,включая  ручную  кладь,

предьявляемый  для  таможеного 

контроля,состоит  из                 мест.

 

随身携带的物品中和行李中有:

(При  мне  и  в  моем  багаже  имеются

1.各种武器和弹药                                                               

(Оружие  всякое  и  боеприпасы)

2.毒品及吸毒用具                                                              

(Наркотики  и  приспособления  для  их

употребления)

3.文物古玩和艺术品(Предметы  старины  и  искусства)(绘画картины、图画рисунки、圣像иконы

雕塑品等скульптуры  и  др.

                                                                         

                                                                         

4.俄罗斯卢布、国库券和彩票                                                    

Российские  рубли,облигации 

государственных  займов  РФ  и  билеты 

российских  лотерей.

 

5.其他货币Другая  валюта

(即钞票банкноты、国库券казначейские  билеты、硬币монеты、俄罗斯卢布除外кроме  Российские  рубли),

 

支付凭证платежные  документы(即支票чеки

票据векселя、信用证等аккредитивы  и  другие)

 

有价外汇证券фондовые  ценности(即股票акции、债券等облигации  и  другиев иностранной валюте,

各种形式和形状的贵重金属:

драгоценные  металлы(金、золото,银серебро

платина、铂族金属металлы  платиновой 

группы)  в  любом  виде  и  состоянии

未加工和加工的自然宝石природные  драгоценные

камни  в  сыром  и  обработанном  виде(即金刚石алмазы、钻石бриллианты、红宝石рубины

祖母绿изумруды、蓝宝石和珍珠сапфирыа  также 

жемчуг),

用贵金属和宝石制成的制品、珠宝饰物和家用制品和制造以上制品的废碎物,财产凭证。

ювелирные  и  другие  бытовые  изделия

из  драгоценных  металлов  и  драгоценных 

камней  и  лом  таких  изделийа  также

имущественные  документы.

 

   

Наименование

   

Количество

海关备注

阿拉伯数字

Цифрами

大写

прописью

 

Доллары  США

 

 

Отме-тки

 

Тамо-жни

 

Фунты  стерлингов

 

 

 

Французкие  Франки

 

 

 

德国马克

Марки  ФРГ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.他人的卢布、外国货币、支付凭证、贵重物品和其他物品

Принадлежащие  другим  лицам  российские

рублидругая  валюта,платежные  документы

ценности  и  любые  предметы.

                                                                         

 

除此单所列举的物品外,下列物品须接受检查:印刷品、手稿、电影胶片、录有内容的录象录音带、邮票、造型艺术材料等,同样还有非自己使用的物品。

Мне  известно,что  наряду  с  предметами

поименованными  в декларации,подлежат

обязательному предьявлению  для  контроля

произведения,печати,рукописи,

кинофотопленки,видео-и  звукозаписи,

почтовые  марки,изобразительные материалы

и  т.п. равно  как  и  предметы  не для личного

пользования.

 

另有分离运输行李                                                件。

Также  заявляю,что  отдельно  от  меня 

следует  принадлежащий  мне  багаж  Подпись  владельца  ручной  клади  и  багажа

в  количестве              мест.

 

旅客签字                                日期                              

 

海关记事служебные  отметки  таможни

甲、海关准许进出口的物品:

Пропущены  при  вьезде  в  РФ(выезде  из  РФ)

   

пп

   

Наименоваие предметов

    量(大写)

Количество

(прописью)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

乙、海关准许携带处境的无权花费和兑换的(有权兑换的)                     卢布。

Пропущено  без  права  расходования  и 

обмена(с  правом  обмена)за  границей

       рублей.

海关签章(отметки  таможни                        

 

 

        отметки  банка

日期

外汇

卢布

银行名称

日期

外汇

卢布

银行名称

дата

иностранная

рубли

наименование

 

 

 

 

 

валюта

 

банка

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

兑换未花完的卢布

об  обмене  неизрасходованных  рублей

 

 

 

 

 

 

 

 

 

四、 莫斯科地铁图

 

五、 圣彼得堡地铁图

 

六、 某些国家的货币

Валюты  некоторых  стран

юань                           

немецкая  марка  德国马克

рубль                        卢布

литовские  литы立陶宛里特

доллар  США              美圆

швейцарский  франк

瑞士法郎

английский  фунт

стерлингов             英镑

шведская  крона  瑞典克郎

голландский  гульден荷兰盾

итальянская  лира

意大利里拉

765

французский  франк

法国法郎

туркменистанские

манаты              土库曼马纳特

украинские 

карбованцы        乌克兰卢布

японская  йена        日圆

казахстанские  тенге哈萨克斯坦捷恩格

австрийский  шиллинг奥地利先令

финляндская  марка

芬兰马克

австралийский 

доллар                      澳元

норвежская  крона

挪威克郎

бельгийский  франк

比利时法郎

датская  крона    丹麦克郎

латвийские  латы

拉托维亚拉特

канадский  доллар

加拿大元

эстонские  кроны

爱沙尼亚克郎

киргизские  сомы

吉尔吉斯索梅

 

七、 度量衡 Система  мер  и  весов

1.度量衡公制        Метрическая  система

1)长度

Меры  длины

2)面积

Меры  площади

公里

километр  (км)

平方公里

квадратный

километр(км)

百米

гектометр(гм)

平方百米

квадратный

гектометр(гм)

十米

декаметр(дкм)

平方十米

квадратный

декаметр(дкм)

метр            (м)

平方米

квадратный

метр(м)

分米

дециметр(дцм)

平方分米

квадратный

дециметр(дцм)

厘米

сантиметр(см)

平方厘米

квадратный

сантиметр(см)

毫米

миллиметр(мм)

 

 

морская  миля

==1852

 

 

766

3)容量

Меры  объёма

жидкостей  и

сыпучих 

веществ

4)重量

Меры  массы

千升

килолитр(кл)

тонна

百升

гектолитр(гд)

公担

центнер

十升、

декалитр(дкл)

千克

килограмм

литр(л)

百克

гектограмм

分升

децилитр(дцл)

十克

декаграмм

厘升

сантилитр(сл)

грамм

毫升

миллилитр(мл)

分克

дециграмм

 

 

厘克

сантиграмм

 

 

миллиграмм

2.俄罗斯度量单位  Меры  РФ

1)长度

Меры  длины

2)面积

Меры  площади

俄里

верста==1.06公里

平方俄里

квадратная

верста

俄丈

сажень==2.134

俄顷

десятина==2400

平方俄丈或1.09公顷

俄尺

аршин==0.71

平方俄丈

квадратная

сажень

 

 

平方俄尺

квадратная

аршин


766

3)容量

Меры  объёма

4)重量

Меры  массы

立方俄丈

кубическая

сажень

普特

пуд==16.38千克

立方俄尺

кубический

аршин

俄磅

фунт==409.51

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多