分享

为什么中文的句号是个圈而不是点?

 横渡大海的航船 2013-07-19
为什么中文的句号是个圈而不是点?
2013-07-10 18:45:33      加载中...  收藏  举报

  

  汉字国家的现代标点,都是随着活字技术的引入,参考西方的现代标点发展起来的。

  日本在19世纪明治时期大量引入西方书籍,开始意识到现代标点的便利。19世纪末出现了断句用的圈点(。)和停顿用的顿点(、)。1906年,文部省颁布了《句读法案》,圈点、顿点、中点、引号、双引号得到确定;之后又不断得到增加。

  而在中国,古汉语中用作断句或停顿的符号有“▄”“。”“丶”“レ”“·”等,不过并没有统一的标准,经常混用,基本是看心情。直到20世纪(1919年),受到西方和日本的影响,在胡适、周作人、钱玄同等人的推动下《请颁行新式标点符号议案》公布,汉语的书写系统中才有了分工明确的现代标点,确定了句号的形式为圈(。)或点(.)。不过现在一般句号用圈不用点,这在1990年颁布的《标点符号用法》中有规定,点句号仅在科技文献中使用。

  综上,一般来说,现在汉语的标点,是参考西方和日本的标点方案,融入了汉语原有的句读习惯建立的,来源比较复杂。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多