索列斯库:透视
【罗马利亚】索列斯库 陈瑞献 译
假如你移远一点 我的爱将像你我间的空气 那样成长。
假如你移得相当远 我将以你我间的山岳 水流以及城市 来爱你。
假如你以一条水平线为准 再次移远 你的侧面像 将由太阳、月亮和半个天空组成。
作者简介 马林?索列斯库(Marin Sorescu),是当今罗马尼亚大诗人,1936年生于布尔哲斯帝(Buizesti)村,是个农家孩子,在克拉约瓦(Craiova)与布列地尔(Predeal)上中学,毕业亚西(Lasi)大学语文学系。1978至1990年主编文学评论《树枝》(Ramuri),目前是《文学人》(Literatorul)的主编。 索列斯库第一本诗集《诗人中的孤独者》于1964年出版,接着出版诗、戏剧、小说、儿童文学、评论达四十多部。除写作,索氏也从事绘画,且是现任罗马尼亚政府文化部长。 1969年索氏获颁那不勒斯国际诗歌节金质奖,并在爱丁堡艺术节,柏林国际文学节,墨西哥国际诗歌节诵诗,1973—1974,为爱奥华大学创作计划作家,1974年获颁罗马尼亚作协戏剧奖,1978年获佛罗伦斯缪斯研究陆军国际诗奖,1983年入选巴黎玛拉美研究院驻外院士,同年得马德里国际诗大奖,1990年为西柏林访问作家,1991年获奥地利赫德奖。索氏也是近年来诺贝尔文学奖呼声很高的一位诗人。 他的作品已被译成多国文字。本书为第一部华文译作,译者陈瑞献为新加坡首席诗人兼艺术家。
|