分享

龙山陶文

 陈禾塬 2013-07-31
 
龙山时代陶文当如何识读?

[ 作者:奥吉戈卡
 
——彝族文化之谜(22)
      1992年初,山东大学历史系考古实习队在山东邹平丁公遗址,发现一件龙山文化晚期(早于夏朝)的灰陶平底盆破片,在总面积不超过20平方厘米的破片上,刻有11个文字符号,称“龙山陶文”。刻符竖列成5行,除右侧一行3字外,其余各行为2字。经30多位国内知名考古学家和古文字学家鉴定,绝大多数专家认为:龙山陶文是完整、成熟的文字,是目前所知我国最早的一种古文字,它与商代甲骨文很可能是两种文字。日本有位学者曾用汉甲骨文与篆文来释读龙山陶文,认为古侧5个字是“荷子以〓犬”,但因他未能全部识读,学术界尚未认可。又有学者用纳西东巴文对照释读,也未能破译。
    有专家用古彝文对龙山陶文进行识读,可得出较完整的意义,并参照彝族风俗给予了较可信的解释,因而认为龙山陶文是古彝文。但对龙山陶文的具体译解却又各不相同。
    ①中国社会科学院考古所冯时先生认为:“丁公陶文殷商文字之间明显缺乏发展的连续性,不可能是汉字的祖先”,“它与古彝文有着密切的联系”,“丁公陶文的笔画系统与古彝文是相同的”,“不论是山东友山文化,还是所谓东夷文化,都是早期的彝族文化。”通过与古彝文的对比识读,冯时先生将11个龙山陶文释写为:
    魅卜,何普渎祈,吉长,百鸡拐爪……他认为这些陶文尚有缺失。但就这11个陶文而言,其所反映的内容“系以鸡骨占卜,招祖驱邪的卜辞,它反映了彝族百解祭中占病除邪的内容”(冯时,1993)。
    ②湖南株洲工学院刘志一教授认为:“龙山陶文可以用贵州古彝文进行全文释读:在11个龙山陶文中,有4个字符与贵州古彝文完全相同,7个字符大同小异,而且11个字能联结成一段完整的语句。”他将陶文从右向左直行译为:
    荣 满 禳 人 祈
                吉
    世 血 犬 多 祥
    连读即为:“祈吉祥、人多、禳犬、满血、荣世。”译成现代汉语即为:
    祈求吉祥,子孙昌盛,英灵升天,
    福禄长在,长乐未央。
    他认为“龙山陶文是一段殉葬的祭祀祝辞。这段祝辞和汉代墓砖上所刻的'长宜子孙’、'寿若泰山’、'富贵长命’、'长乐未央’等铭文是大同小异,一脉相承的,当为后者的祖制。”(刘志一,1994)。
龙山时代陶文是不是古彝文?如果是古彝文又当如何识读?

http://www./Article_Show.asp?ArticleID=318

转自[中国书法在线]

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多