分享

一枝梨花压海棠的来历

 *小虫* 2013-09-10

一枝梨花压海棠的来历

其实原文是“一树梨花压海棠”,被用作 lolita的电影译名。由于白居易的“梨花一枝春带雨”也很有名,常常就混成了“一枝梨花压海棠”了。
北宋著名词人张先(990—1078,字子野),在80岁时娶了一个18岁的小妾。当时与张先常有诗词唱和的苏轼随着众多朋友去拜访他,问老先生得此美眷有何感想,张先于是随口念道:

我年八十卿十八,卿是红颜我白发。
与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。
 
风趣幽默的苏东坡则当即和一首:
十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。
鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。
 
=========
 
原意是调侃之句,但该句出自大师之手,随是实物比对,意境却因人而异,随着年代的更替,大家慢慢的摈弃了愿意,而更看重这句的所颂之物,所描之景,所寓之意。春天百花盛开,海棠以粉红为主,相比桃花,耀艳不足,相比梨花,纯真稍逊,但海棠却是大家最熟悉之物,毕竟海棠用以赏花为主,风流景致,词坛宠儿,梨花花瓣娇小圆润,花香袭人,洁白如雪,晶莹剔透,千年梨树逢春又是新,一支梨花压海棠,即写出了海棠之盛,春意盎然,又道出了梨花之无暇,清高,浑厚,有四两拨千斤之意,平时用词句比对,不论是梨花,还是海棠,都各有千秋,不分伯仲,乃上乘意境,以此作画,山水,油画都画中有物,画中有诗,色彩丰富,比对成趣,如果单纯的理解为老夫少妻,不至于流传至今,
诗之美,在于含蓄,句之美,在于结构,词之美,在于意境,而意境之美,在于随情而定,随意二行,有横看成岭侧成锋的变幻,有少年不知愁滋味,老来却到天凉好个秋之隽永。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多