分享

名画之窗(八)

 笑熬浆糊糊 2013-09-14

 

 
  
★中國詩人 * 沈尹默 *
沈尹默(1883-1971),新诗作品多发表于《新青年》。
月夜
霜风呼呼的吹着,
月光明明的照着。
我和一株顶高的树并排立着,
却没有靠着。
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - La Baigneuse.
 
 
相关图文:名画之窗(一)
     名画之窗(二)
     名画之窗(三)
     名画之窗(四)
     名画之窗(五)
     名画之窗(六)
     名画之窗(七)
     名画之窗(八)
     名画之窗(九)
     名画之窗(十)
 

★中國詩人 * 沈尹默 *
沈尹默(1883-1971),新诗作品多发表于《新青年》。
三弦
中午时候,火一样的太阳,没法去遮拦,让他直晒着长
街上。静悄悄少人行路;只有悠悠风来,吹动路旁杨
树。
谁家破大门里,半兜子绿茸茸细草,都浮若闪闪的金
光。旁边有一段低低土墙,挡住了个弹三弦的人,却
不能隔断那三弦鼓荡的声浪。
门外坐着一个穿破衣裳的老年人,双手抱着头,他不声
不响。
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - La Fille Du Bucheron.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 穆木天詩選 *
穆木天(1900-1971),原名穆敬熙,出版的诗集有《旅心》(1927)、《流亡者之歌》(1937)、《新的旅途》(1942)、《穆木天诗选》(1987)等。。
苍白的钟声
苍白的 钟声 衰腐的 朦胧
疏散 玲珑 荒凉的 蒙蒙的 谷中
——衰草 千重 万重——
听 永远的 荒唐的 古钟
听 千声 万声
古钟 飘散 在水波之皎皎
古钟 飘散 在灰绿的 白杨之梢
古钟 飘散 在风声之萧萧
——月影 逍遥 逍遥——
古钟 飘散 在白云之飘飘
一缕 一缕 的 腥香
水滨 枯草 荒径的 近旁
——先年的悲哀 永久的 憧憬 新觞——
听 一声 一声的 荒凉
从古钟 飘荡 飘荡 不知哪里 朦胧之乡
古钟 消散 人 丝动的 游烟
古钟 寂蛰 入 睡水的 微波 潺潺
古钟 寂蛰 入 淡淡的 远远的 云山
古钟 飘流 入 茫茫 四海 之间
——暝暝的 先年 永远的欢乐 辛酸
软软的 古钟 飞荡随 月光之波
软软的 古钟 绪绪的 人 带带之银河
——呀 远远的 古钟 反响 古乡之歌
渺渺的 古钟 反映出 故乡之歌
远远的 古钟 入 苍茫之乡 无何
听 残朽的 古钟 在灰黄的 谷中
入 无限之 茫茫 散淡 玲珑
枯叶 衰草 随 呆呆之 北风
听 千声 万声——朦胧 朦胧——
荒唐 茫茫 败废的 永远的 故乡 之 钟声
听 黄昏之深谷中
1926年1月2日东海道上
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - An Interesting Story.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 汪静之詩選 *
汪静之(1902-1996),出版的诗集有《蕙的风》(1922)、《寂寞的国》(1927)、《诗二十一首》(1958)等。
蕙的风
是哪里吹来
这蕙花的风——
温馨的蕙花的风?
蕙花深锁在园里,
伊满怀着幽怨。
伊底幽香潜出园外,
去招伊所爱的蝶儿。
雅洁的蝶儿,
薰在蕙风里:
他陶醉了;
想去寻着伊呢。
他怎寻得到被禁锢的伊呢?
他只迷在伊底风里,
隐忍着这悲惨而甜蜜的伤心,
醺醺地翩翩地飞着。
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - La Tarantella.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
我从Cafe中出来
我从Cafe中出来,
身上添了
中酒的
疲乏,
我不知道
向哪一处走去,才是我底
暂时的住家……
啊,冷静的街衢,
黄昏,细雨!
我从Cafe中出来,
在带着醉
无言地
独走,
我底心内
感着一种,要失了故园的
浪人底哀愁……
啊,冷静的街衢,
黄昏,细雨!
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Le Miroir De La Nature.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
月光
 Pes Amica Silentia Lunae
──Vergilius
月儿,你像向著海面展笑,
在海面上画出了银色的装饰一条。
这装饰画得真是奇巧,
简直是造下了,造下了一条长桥。
风是这样的轻轻,轻轻,
把海面吻起了颤抖的叹息。
月儿,你底长桥便像是有了弹性,
忽高忽低地只在闪个不停。
哦,月儿,我愿踏在你这条桥上,
就让海底叹息把我围在中央,
我好一步一步地踏著光明前往,
好走向,走向那辽远的,人不知道的地方……
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Love and Innocence 1884.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  一
我趁著满空湿雨的春天,
来访这地中海上的第二长安!
听说这儿是往昔许多天才底故家,
听说这儿养育过发扬人类的文化,
听说这儿是英雄建伟业的名都,
听说这儿光荣的历史永远不朽……
哦,雨只是这样迷蒙的不停,
我底胸中也像是被才潮的泪在浸润!
──恼人的雨哟,愁人的雨哟,
你是给我洗尘?还是助我吊这荒凉的古城?
我要痛哭,我要力竭声嘶地痛哭!
我要把我底心脏一齐向外呕吐!
既然这儿像长安一样,陷入了衰颓,败倾,
既然这儿像长安一样,埋著旧时的文明,
我,我怎 不把我底热泪,我nostalgia底热泪,
借用来,借用来尽性地洒,尽情地挥?
雨只是这样迷蒙的不停,
我已与伏在雨中的罗马接近:
啊啊,伟大的罗马,威严的罗马,雄浑的罗马!
我真想把我哭昏,拼我这一生来给你招魂……
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Maternal Love.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  二
我看见罗马城边的Tiberis河,
忽想起古代的传说:
那Rhea Silvia底双生儿
不是曾在河上漂过!
那个名叫Romulus的,
正是我怀想的人物。
他不愿同他底兄弟调和,
只独自把他理想中的都城建作。
他日夜不息,
他风雨不躲;
他筑起最高的围墙,
他开了最长的沟壑……
哦,像那样原人时代创造的英雄哟,
在今日繁殖的人类中能不能寻出一个!
我看见罗马城边的山原,
忽想起古代那些诗人:
他们赤著双脚,
他们袒著半胸,
他们手持著软竿
躯著一群白羊前进。
他们一面在那原上牧羊,
一面在那原上独吟……
他们是真正的创作者,
也是真正的平民。
哦,可敬的人们,
怎 今日全无踪影?
──原上的草哟,
你们还在为谁长青?
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Meditation 1893.





★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  三
啊,现在我进了罗马了
我底全神经好像在爆!
啊,这就是我要徘徊的罗马了!
……
罗马城,罗马城,使人感慨无穷的罗马城。
你底遗迹还是这样的宏壮而可惊!
我踏著产生文物典章的拉丁旧土,
徘徊於建设光荣伟业的七丘之中:
啊啊,我久怀慕的「七丘之都」哟,
往日是怎样的繁华,怎样的名胜,
今日,今日呀,却变成这般的凋零!
就这样地任它乱石成堆!
就这样地任它野草丛生!
那富丽的宫殿,可不就是这些石旁的余烬?
那歌舞的美人,可不就是这些草下的腐尘?
不管它驻过许多说客底激昂辩论,
不管它留过千万人众底合欢掌声,
现在都只存了些销散的寂寞,
现在都只剩了些死亡的沉静……
除了路边行人不断的马蹄车轮,
再也听不见一点儿城中的喧声!
爱国的豪杰,行暗杀的志士,光大民族的著作者,
都随著那已去的荣华,随著已去的荣华而退隐;
荣华呀,荣华是再不能归来,
他们,也是永远地无处可寻!
看罢!表彰帝王威严的市政之堂
只有些断柱高耸,残阶平横;
看罢!奖励英雄功绩的饮宴之庭
只有些黄土满拥,荒藤紧封;
看罢!看罢!一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,
都只留得些败垣废墟,摆立在野地里受雨淋,风攻……
哦,雨,洗这「七丘之都」的雨!
哦,风,扫这拉丁旧土的风!
古代的文明就被风雨这样一年一年地洗完,扫净!
哦哦,古代的文明!古代文明是由诚实,勇力造成!
但是那可敬爱的诚实的人们,勇力的人们,
现在的世界,他们为甚 便不能生存?
哦哦,现代世界的人类是怎样堕落不振!
现代的罗马人呀,那里配作他们底子孙!
Cato哟,Cicero哟,Caesar哟,Augustus哟,
唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概绝尽!
……
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Out In The Cold.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  四
徘徊呀徘徊!
我底心中郁著难吐的悲哀!
看这不平的山岗,
这清碧的河水,
都还依然存在!
为甚开这山河的人呀!
却是一去不回!
这一处是往日出名的大兢技场,
我记起了建设这工程的帝王:
Veapasianus是真正令人追想,
他那创造时代的伟绩,
永远把夸耀留给这残土的古邦!
这一处是靠近旧Forum的凯旋门,
在这一望无涯的断石垒垒中
我好像看见了Titus底英魂:
当他出征远方的功业告定,
回国时,他回国时,
这直达Viasacra的大道之上,
是怎样的拥满了群众,在狂呼,欢迎!
这一处是矗立云表的圆碑,
Trajanus底肖像在顶上端立:
我看了这碑间雕刻的军马形迹,
我全身是禁不住的震慑,
震慑於他住日的盖世雄威!
……
徘徊呀徘徊!
过去那黄金般的兴隆难再!
但这不平的山岗,
这清碧的河水,
都还未曾崩坏!
我只望这山河底魂呀!
哦,速快地归来!
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Sleeping Putto.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


 

★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  五
归来哟,罗马魂!
归来哟,罗马魂!
你是到那儿去游行?
东方的Euphrates河?
西方大西洋底宏波?
南方Sahara底沙漠?
北方巴尔干山脉底丛杂之窝?
哦,那一处不留著往日被你征服的血痕?
难道今日你为饥饿所迫,竟去寻那些血痕而吞饮?
你可听见尼罗河中做出了快意的吼声?
你可听见Carthago底焦土上吹过了嘲笑的腥风?
哦,归来哟,归来哟!
你若不早归来,你底子孙将要长死在这昏沉的梦中?
──唉唉,Virgilius与Horatsius底天才不存!
Livius底伟大名作也佚散殆尽!
这长安一样的旧都呀,
这长安一样的旧都呀,
我望你再兴,啊,再兴!再兴!
一九二三年四月
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Son favori.


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
但丁墓前
现在我要走了(因为我是一个飘泊的人)!
唉,你收下罢,收下我留给你的这个真心!
  我把我底心留给你底头发,
  你底头发是我灵魂底住家;
  我把我底心留给你底眼睛,
  你底眼睛是我灵魂底坟茔……
我,我愿作此地底乞丐,忘去所有的忧愁,
在这出名的但丁墓旁,用一生和你相守!
  可是现在除了请你把我底心收下,
  便只剩得我向你要说的告别的话!
    Addio, mia bella!
现在我要走了(因为我是一个飘泊的人)!
唉,你记下罢,记下我和你所经过的光阴!
  那光阴是一朵迷人的香花,
  被我用来献给了你这美颊;
  那光阴是一杯醉人的甘醇,
  被我用来供给了你这爱唇……
我真愿作此地底乞丐,弃去一切的忧愁,
在我倾慕的但丁墓旁,到死都和你相守!
  可是现在我惟望你把那光阴记下,
  此外应该说的只有平常告别的话!
    Addio, mia Cara!
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - The Apple Picker.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王统照詩選 *
王统照(1897-1957),著有诗集《童心》、《夜行集》、《横吹集》、《江南曲》、《这时代》、《鹊华小集》、《王统照诗选》等。
小诗
多年的秋灯之前,
一夕的温软之语,
如今随著飞尘散去,
不知那时的余音,
又落在谁的心里?
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - The Bird Charmer 1873.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王统照詩選 *
王统照(1897-1957),著有诗集《童心》、《夜行集》、《横吹集》、《江南曲》、《这时代》、《鹊华小集》、《王统照诗选》等。
花影
花影瘦在架下,
人影瘦在墙里,
是三月的末日了,
独有个黄莺在枝上鸣著。
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - The Flower Vendor.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王统照詩選 *
王统照(1897-1957),著有诗集《童心》、《夜行集》、《横吹集》、《江南曲》、《这时代》、《鹊华小集》、《王统照诗选》等。
小的伴侣
瓶中的紫藤,
落了一茶杯的花片。
有个人病了,
只有个蜂儿在窗前伴他。
虽是香散了,
花也落了,
但这才是小的伴侣啊!
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Vanitas (A beautiful reflection).

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王统照詩選 *
王统照(1897-1957),著有诗集《童心》、《夜行集》、《横吹集》、《江南曲》、《这时代》、《鹊华小集》、《王统照诗选》等。
雪莱墓上
东风吹逗着柔草的红心,
西风咽没了夜莺的尖唱。
春与秋催送去多少时光,
他忘不了清波与银辉的荡漾。
墙外,金字塔尖顶塔住斜阳。(一)
墙里,长春藤蔓枝寂静生长。
一片飞花懒吻着轻蝶的垂翅,
花粉,蘸几点青痕霉化在墓石苔上。
安排一个热情诗人的幻境:远寺钟声;
小窗下少女织梦;绿芜上玫瑰娇红;
野外杉松低吹着凄清的笙簧;
黄昏后,筛落的月影曳动轻轻。
“心中心”(二),安眠后当不曾感到落寞?
一位叛逆的少年他早等待在那个角落(三)。
左面有老朋友永久的居室,
在生命里,那个心与诗人的合成一颗(四)。
“对于他没曾有一点点的损伤,
忍受着大海的变化,从此更丰饶、奇异。”(五)
墓石上永留的诗句耐人寻思,
墓石下的幽魂也应有一声合意的叹息?
诗的热情燃烧着人间一切。
教义的铁箍,自由锁炼,
欲的假面,黑暗中的魔法,
是少年都应分在健步下踏践。
他们听见了你的名字(自由)的光荣欢乐。
  正在清晨新生的明辉上,
  超出了地面的群山,
从一个个的峰尖跳过。(六)
“不为将来恐怖,也不为过去悲苦,”
  长笑着有“当前”的挣扎,
  拏得住时间中变化的光华,
趁气力撒一把金彩地飞雨。
美丽,庄严,强力,这里有活跃的人生!
  一串明珠找不出缺陷,污点,
  在窟洞里也能照穿黑暗,
人生!──逃出窟洞,纔可见一天晴明。
爱与智能,双只蹑逐着诗人的身影,
  挣脱了生活枷锁;热望着过去光荣。
  是思想争斗的前峰,曾不回头,
把被热血洗过的标枪投在沙中。
“水在飞流,冰雹掷击,
电光闪耀,雪浪跳舞──
     离开罢!
旋风怒吼,雷声虩虩,
森林摇动,寺钟响起──
     离开前来罢!”(七)
“去罢;离开了你,我的祖国。
那里,到处是吃人者奏着凯歌,
我们一时撕不开伪善的网罗,
过海去,任凭着生命的飘泊。
“南方──碧滟滟远通的海波,曾经
因战斗血染过的山,河。古城里
阳光温丽,──阳光下开放着
争自由的芬芳花萼。”
生命,他明白那终是一片雕落的秋叶,
可要在秋风蹈里,眩耀着
春之艳丽,夏之绿缛,──不灭的光洁;
纔能写出生命永恒的诗节。
司排资亚的水面,一夜间
被悲剧的尾声掉换了颜色。(八)
漩浪依然为自由前进,
碧花泡沫激起了一个美发诗身。
去罢!
生命旋律与雄壮的海乐合拍。
去罢!
是那里晨钟远引着自由的灵魂。
抱一颗沸腾心,还让它埋在故国,
大海,明月,永伴着那一点沸腾的光辉。
我默立在卧碑前一阵怅惘!
看西方一攒树顶拖上一卷苍茫。
没带来一首挽歌,一束花朵,
争自由的精神,永耀着──金色里一团霞光。
墙外,金字塔尖顶搭住斜阳,
墙里,长春藤静静地生长。
守坟园的少年草径上嘤嘤低唱,
“这是一个没心诗人化骨的荒场。”
注:
(一)距雪莱埋骨的坟园不远,有一砖砌的金字塔式的建筑物,乃纪元前罗马将军
  赛司提亚司(Cestius)的大坟。
(二)雪莱墓石上第一行字的刻字。
(三);英国诗人克茨亦埋于此坟园中,他比雪莱早死一年。
(四)雪莱墓左侧是雪莱友人楚劳耐(E。 J。 Trelawny)的墓,他在一八八一年死于
  英国。他的墓石上刻着──不要让他们的骨头分开,因为在生命中他们的两
  颗心合而为一。
(五)雪莱墓上刻着莎士比亚戏剧“风暴”中的成语。
(六)略取雪莱诗的语意。
(七)略取雪莱诗的语意。
(八)雪莱于一八二二年溺死于司排资亚(Sepzia)。
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Venus A La Colombe

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★中國詩人 * 王獨清詩選 *
王独清(1898-1940),出版的诗集有《圣母像前》(1926)、《死前》(1927)、《威尼斯》(1928)、《零乱章》(1933)等。
吊罗马
  三
啊,现在我进了罗马了
我底全神经好像在爆!
啊,这就是我要徘徊的罗马了!
……
罗马城,罗马城,使人感慨无穷的罗马城。
你底遗迹还是这样的宏壮而可惊!
我踏著产生文物典章的拉丁旧土,
徘徊於建设光荣伟业的七丘之中:
啊啊,我久怀慕的「七丘之都」哟,
往日是怎样的繁华,怎样的名胜,
今日,今日呀,却变成这般的凋零!
就这样地任它乱石成堆!
就这样地任它野草丛生!
那富丽的宫殿,可不就是这些石旁的余烬?
那歌舞的美人,可不就是这些草下的腐尘?
不管它驻过许多说客底激昂辩论,
不管它留过千万人众底合欢掌声,
现在都只存了些销散的寂寞,
现在都只剩了些死亡的沉静……
除了路边行人不断的马蹄车轮,
再也听不见一点儿城中的喧声!
爱国的豪杰,行暗杀的志士,光大民族的著作者,
都随著那已去的荣华,随著已去的荣华而退隐;
荣华呀,荣华是再不能归来,
他们,也是永远地无处可寻!
看罢!表彰帝王威严的市政之堂
只有些断柱高耸,残阶平横;
看罢!奖励英雄功绩的饮宴之庭
只有些黄土满拥,荒藤紧封;
看罢!看罢!一切代表盛代的,代表盛代的建筑物,
都只留得些败垣废墟,摆立在野地里受雨淋,风攻……
哦,雨,洗这「七丘之都」的雨!
哦,风,扫这拉丁旧土的风!
古代的文明就被风雨这样一年一年地洗完,扫净!
哦哦,古代的文明!古代文明是由诚实,勇力造成!
但是那可敬爱的诚实的人们,勇力的人们,
现在的世界,他们为甚 便不能生存?
哦哦,现代世界的人类是怎样堕落不振!
现代的罗马人呀,那里配作他们底子孙!
Cato哟,Cicero哟,Caesar哟,Augustus哟,
唉,代表盛代人物底真正苗裔,怎 便一概绝尽!
……
Leon Basile Perrault (French, 1832-1908) - Out In The Cold.

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客
名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




克林姆﹝Gustav Klimt﹞---Adele Bloch-Bauer I

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




克林姆﹝Gustav Klimt﹞﹝1862 ~ 1918﹞
名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客
克林姆是奥地利画家,曾进入在维也纳的奥地利博物馆的艺术和工艺学校 。1883 年到 1892 年这段时期,他为维也纳艺术史博物馆的三角壁﹝spandrels﹞作的画中,表现出有意再创埃及、希腊和古义大利风格。
满足﹝Fulfillment﹞

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




1897 年,克林姆他成为一个新成立的独立艺术家组织 “维也纳分离派”﹝Vienna Secession﹞的第一任主席。这是一种新风格的开始,具有象征性和装饰性的特色。在他的后期作品中,仍保留了自然主义和风格化﹝stylization﹞并存的特色。
女人的三个阶段﹝The Three Ages of Woman﹞

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




1902 年,他创作了《贝多芬带饰》﹝Beethoven frieze﹞,是为第十四届分离派画展中,克林格﹝Max Klinger﹞的贝多芬雕像展所作的装饰。这期间,他为维也纳大学大厅的天花板从事设计的工作,如:《哲学》﹝Philosophy﹞,《医学》﹝Medicine﹞,《法学》﹝Jurisprudence﹞。这些绘画作品被大学和政府中保守的份子严厉抨击,经过长期的诋毁后,终于回到他身边,但是目前已被公认是不朽的艺术作品之一,尤其是《法学》一件,预示了为“史托克列宫”﹝Palais Stoclet﹞餐室所作的设计,它具有克林姆晚期绘画中,运用几何形、色彩装饰功能的特色,尤其是性爱的主题。
公园 ﹝The Park﹞

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


Death and Life

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




Die Musik

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


Hope

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




The Kiss

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




The Loves

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


克林姆﹝Gustav Klimt﹞---Adele Bloch-Bauer I

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


静物水果

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




陈伯希

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


 

九月九.肖映川

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




王明明.秋塘

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




王明明.秋趣

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客


名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★☆ 二十世紀最重要的百件藝術作品 ☆★
Marcel Duchamp
新娘甚至被她的單身兄弟脫光了
The Bride Stripped Bare by Her Bachelors, Even (達達派: 1915-1923)

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




★☆ 二十世紀最重要的百件藝術作品 ☆★
Richard Hamilton
是什麼使今日的家如此不同,如此有魅力?
Just What Is It That Makes Today's Homes So Different, So Appealing?
(普普藝術: 1956)

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客



 

名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客




 
名画之窗(八) - hubao.an - hubao.an的博客  
★☆ 二十世紀最重要的百件藝術作品 ☆★

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多