分享

双语诗歌:爱如初阳

 小林个人图书馆 2013-09-26

Love Like Morning Sun

So often, when I'm alone with my thoughts,
I feel your presence enter me
like the morning sun's early light,
filling my memories and dreams of us
with a warm and clear radiance.

You have become my love, my life,
and together we have shaped our world
until it seems now as natural as breathing.

But I remember when it wasn't always so -
times when peace and happiness seemed more
like intruders in my life than
the familiar companions they are today;
times when we struggled to know each other,
but always smoothing out those rough spots
until we came to share ourselves completely.

We can never rid our lives entirely
of sadness and difficult times
but we
can understand them together, and grow
stronger as individuals and as a loving couple.

If I don't tell you as often as I'd like,
it's because I could never tell you enough -
that I'm grateful for you
sharing your life with mine,
and that my love for you will live forever.




爱如初阳

久久,当我独处,思索飞扬。
彼之浮影蹁跹,入我心肠。
譬如初阳,瑞彩千行。
若水清澈,暖我心房。
往昔追思,旧梦浮尘,洋溢满腔。

执手吾爱,漫漫人生路,与君话短长。
与君共书丹青,上下飞舞忙。
珠联璧合,相得益彰。

可曾忆否,昔日之殇。
突如其来,从天而降。
追逐快乐,乐得安详。
莫问路之远长,近君前来,与君分享。
可爱旧日情愫,哪堪心印相忘。
回首过往,几度风雨,不复纷攘。
似从前上小楼,入卿怀,话离别,共赏斜阳。

怎奈悲闵哀痛,世事沧桑。
若何离去,乌有未尝。
知否?
否泰轮回,祸福伏藏。
风雨同舟,相知守望。

无言与君对,不似旧时样。
滔滔东流水,怎及吾爱之浩荡。
诚此为幸,莫若君旁。
与卿携手,游戏人间,细品芬芳。
无尽爱恋,哪怕地老天荒。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多