分享

口语提高的“小句子英语思维法”small sentences method

 未来决定现在 2013-10-15
【原创】口语提高的“小句子英语思维法”small sentences method
一、方法的来源:
       我的一个好朋友Nate,来自美国,正宗的american,之前在广东呆了几年,现在在上海,他精通中文,一口流利的京片子让很多中国人都汗颜,经常和你聊天的时候说一些汉语成语,除了少数时候,基本上听不出是外国人口音。他除了会中文外,还会韩语,经常捧住一本韩文版的圣经研究阅读。
       我们经常赞扬他的语言天赋,他却不喜欢我们总是提他这个特长,他喜欢说“语言只是沟通的工具而已”(用北京口音说)
       我经常问他怎样学汉语的,他一般笑而不答,但是自从他离开广东去了上海之后,我在微信上问过他几次,终于,他告诉了我方法,他讲了7条,其中最重要的一条就是think in english。原文是“think in english,如果你使用中文来思维,then start thinking in english in small sentence……i am eating. I am now walking to church

二、方法的构成:
    废话不说,将方法构成说出来:
    1、每天都主动用英语思维/表达,无论是自已自语还是与人交谈,都思考下用英语要怎么说。
    2、每次英语思维和表达不能够长篇大论,而只能以“小句子”为单位,不能产生输出焦虑,要在每天在感到轻松的时候以小句子为单位尝试用英文表达自己非常想说的东西。
    3、对你要说的小句子用英语来练习表达,一旦没有把握的时候,一定要用句库工具进行查询,查到恰当的表达形式之后,然后练习几次。这里强烈推荐www.jukuu.com网站。
三、方法的原理:

1、口语输出的原理和矛盾:
      正如徐老师在再谈外语学习中的口语训练一文中提到的,“口语表达本身是深层语义通过语言这个通道(外衣)的输出。语义输出是人本能的意愿冲动,它可以被理解成是一个自然存在的高压强,大压力,比方说,势能极大的水压(重力),水往低处流这样一种自然状态。外语学习在这一点上与母语不同。母语学习的状况是,强大的水压存在,但导流(表达)的通道不存在,所以每个幼儿都在自然地打通这个通道。外语学习的状况是,水压虽然“存在”,但通道也早已存在,早已建成,所以任何时刻所形成的水压(表达的主观意愿或冲动),一旦产生,瞬间就被大脑释放了,被大脑的母语通道“短路了”于是“水压”瞬间变成零所以外语学习等价于在水压被瞬间释放的同时,你要硬生生地在“零压强”的场合打开另一个通道,”(注:我一直对这个现象特别留意,但是没有徐老师说得这么形象和准确)
      建议大家将以上徐老师的这段话读上三遍以上。
      其实,徐老师这里总结的非常好:学习外语时口语输出的基本矛盾,就是语义输出的强大欲望(水压很大)和语言形式的极度匮乏(通道很窄)的矛盾
2、解决语言输出矛盾的基本方法
           解决语言输出矛盾的基本方法的设计,借用一个英语教材的提法,必须是“双向式”的!我来解释一下:
       (1)根本方法是从“输入到输出”————无目的性输入。
          引用徐老师在上文中的两段话就够了
         “原典法反复说了,聆听绝对是口语的基础。《中国人英语自学方法教程》完全版里,有三章内容,专门谈口语训练,从理论到实践,核心的东西基本都说了,请典友务必认真读一读。更具体的,从大脑科学已经可以判定这个方向:当聆听的量足够多时,它带来的大脑语言加工中枢神经网络的再造与生长,不仅仅是听力加工的神经网络(所谓wernicke's area,也包括口语输出的神经网络的生长;而后一个方面,就为口语输出奠定了“原始”但坚实的基础。”
         “从输入到输出”的方法是根本,是基础,是核心。
         这里的输入不是为了表达什么东西而进行的输入,而是自然随机的大量。具有题材广泛、内容海量的特点。
        (2)必要方法是“从输出到输入”————针对性输入
          也就是当你在要说英语表达自己的时候,你有一大堆语义要表达,但是你不知道或找不到合适的表达方式,语义输出的强大欲望和语言形式的极度匮乏矛盾的时候,你必须寻找你需要的表达方式,这个时候你肯定要援引或者求助于正宗的材料,进行输入,然后你才能正确地输出,这就是“从输出到输入”的方法。这个时候如果采用无目的性的输入,则远水解不了近渴,所以需要针对性的查找,一方面可以问其他人,另一方面通过互联网来寻找答案,后者是主要的方法。
          (3)为何要双向式。
          我们看到,无论是输入到输出,还是从输出到输入,关键都是输入,因为我们不可能也不应该自创外语表达方式来表达,而是能是模仿已有的语言形式。所以,“从输入到输出”的方法是无目性的大量输入,到了表达的时候,我们无意间将已经输入的东西恰巧采摘出来来运用在表达中。但是这种方式有个问题,就是我们输入的东西不一定能用在表达上,而我们想要表达的东西也不一定曾经输入过,换言之,针对性不太强。这个时候,如果光是“从输入到输出法”,就会在口语表达的时候产生极大地焦虑,所以必须以“从输出到输入”方法为补充。          “从输出到输入”就是所见为所得的方式,也是现学现用的方式,举个例子,比如我今天早上非常想说一个句子,就是“我被他冤枉了。”但是我不知道冤枉这个词怎么说,于是用手机上网查,输入“冤枉”这个关键词,比对了大量原版例句,发现原来可以说 I was wronged by him.我用这种方法,才知道陀螺叫top.这种方法,也是以输入为本的方法,但是是针对自己想输出的东西,特别寻找相应的输入外语素材,再模仿进行输出,具有强烈的针对性,内容少量具体,所以可以称为针对性输入。

3、小句子英语思维法的优点。
    (1)一次付出的意志努力不大,所需时间短小,可以每天经常坚持
     (2)可以充分利用零星时间训练,可以让自己在较短时间内将口语表达能力得到非常大的提高。尤其是利用手机上网功能,更是随时随地。
    (3)由于所读的都是自己所想讲的,就充分利用了语义输出的强大欲望,兴趣十足,正反馈强大。

:1、中国通Nate之前在推荐小句子思维法的时候,是说,”你差不多,现在只需要有人在你身边经常给你纠正,教你用英语怎么表达你所想表达的,没有人纠正你的英语,你的错误会越来越难改正,而且你的进步会比较慢。“

            而我觉得,让你找人纠正英语比较难,因为一方面老师难找,另一方面别人不一定这么有耐心,你也不想让人觉得这么bothersome,所以句库法解决了所有这些问题,因为它是你随时随处可以用上的老师。
            2、想用双语养育宝宝的家长们可以充分采用小句子英语思维法,随时随地将自己生活中和宝宝用汉语表达的部分转化为英语,从而可以长期和小朋友用纯正的英语交流。)

简单说就是:
自己想表达什么,就找到英语同等情境下相应的表达,记住并运用。
挺实用的方法。

用句库试了一下,查整句找不到同样的,查关键词到是可以找到很多不同的例句。
不过我还是更喜欢通过阅读来记住表达。
     

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多