分享

World Famous Songs 世界名歌集82首

 凝影叠姿 2013-11-04




按此在新窗口浏览图片





专辑名称:世界名歌集 World Famous Songs(5CD)
出版公司:中国唱片上海公司
出版年份:2006





曲曲抒情、感人至深,经典无价、金曲永恒。
从耳边的极弱呢喃、到天高地阔的昂扬高吟,空灵质感,犹如天籁。


——经典的歌曲都是广为流传的,不会随着时间的流逝消磨掉,反而更深的烙印在人们心里、永不消逝。倾听经典的世界名歌,留住一生的最初感动,唤醒你永不抹灭的记忆,带你回味经典年代的浪漫时刻。






按此在新窗口浏览图片




[全屏欣赏]

CD1
01 哎哟,妈妈(王世光、吴其辉、杨唤礼、贾宗昌)
02 红莓花儿开(罗天婵)
03 小夜曲(于吉星)
04 乘着歌声的翅膀(迪里拜尔)
05 三套车(刘秉义)
06 拉网小调(闵鸿昌)
07 在路旁(叶佩英)
08 老人河(温可铮)
09 小夜曲(莫纪纲)
10 玛丽亚,玛丽(施鸿鄂)
11 朱丽叶圆舞曲(姜咏)
12 雪绒花(章亚伦)
13 海鸥(苏凤娟)
14 重归苏莲托(刘捷)
15 母亲教我的歌(詹曼华)
16 遥远的地方(于连生)
17 自由射手猎人合唱(中央乐团合唱队)




按此在新窗口浏览图片




[全屏欣赏]

CD2
01 喀秋莎(杨洪基)
02 我的太阳(于吉星)
03 燕子(王虹)
04 斗牛士之歌(章亚伦)
05 睡梦中的女郎(迪里拜尔)
06 伏尔加船夫曲(温可铮)
07 春之歌(于连生)
08 美丽的小天使(李小明、张茜珍)
09 鸽子(叶佩英)
10 莫斯科郊外的晚上(刘秉义)
11 摇篮曲(项捷)
12 圣母颂(詹曼华)
13 小鸟(莫纪纲)
14 为我歌唱(杨洪基)
15 蓝色多瑙河(中央乐团合唱队)




按此在新窗口浏览图片




[全屏欣赏]

CD3
01 西班牙女郎(刘捷)
02 夜莺(迪里拜尔)
03 密西西比河(吴天球)
04 卡狄斯姑娘(莫纪纲)
05 费加罗咏叹调(魏启贤)
06 玛丽诺之歌(姜咏)
07 负心人(闵鸿昌)
08 吉普赛女郎之歌(苏凤娟)
09 星星索(王世光、吴其辉、杨唤礼、贾宗昌)
10 老黑奴(李孚生)
11 春风年年到人间(吴晓路)
12 你是我心中的快乐(程志)
13 黑眼睛(李小明、张茜珍)
14 维利亚之歌(姜咏)
15 魔鬼小夜曲(温可铮)
16 春之声圆舞曲(王虹)
17 好朋友(王世光、吴其辉、杨唤礼、贾宗昌)




按此在新窗口浏览图片




[全屏欣赏]

CD4
01 森林里的水车(上海乐团合唱队)
02 光辉的太阳(迪里拜尔)
03 跳蚤之歌(吴天球)
04 睡吧,小宝贝(靳小才)
05 不要责备我吧,妈妈(苏凤娟)
06 美丽的塞林托(王立森、奚济坦、李征、吕仰平)
07 黄昏(陈蓉蓉)
08 西波涅(黎信昌)
09 海滨之歌(苏凤娟)
10 再见,亲爱的人(上海乐团合唱队)
11 在森林和原野(陈蓉蓉)
12 邮递马车(上海乐团合唱队)
13 假如我的歌声能飞翔(张权)
14 梭罗河(靳小才)
15 玛莱卡莱(楼乾贵)
16 哈巴涅拉舞曲(郑兴丽)




按此在新窗口浏览图片




[全屏欣赏]

CD5
01 故乡的亲人(王立森、奚济坦、李征、吕仰平)
02 西班牙小夜曲(胡晓平)
03 夏日里最后的玫瑰(陈蓉蓉)
04 妈妈(楼乾贵)
05 小路(王洁实·谢莉斯)
06 在那白茫茫的田野(苏凤娟)
07 故乡(吴天球)
08 春天年年来到人间(郑绪岚)
09 衷心赞美(靳小才)
10 巴西小夜曲(张权)
11 在棕榈树岸旁(上海乐团合唱队)
12 科罗拉多河上的月光(陈蓉蓉)
13 献诗(楼乾贵)
14 魔王(葛朝祉)
15 夜莺与玫瑰(张利娟)
16 摇篮曲(胡晓平)
17 友谊地久天长(上海乐团合唱队)





按此在新窗口浏览图片



——中国唱片上海公司出版的这个专辑,主要收集的是中国上世纪五、六十年代传入中国的外国名歌(民歌),以苏联等社会主义国家的名歌(民歌)为主,也有不少来自第三世界国家名歌(民歌),还有一部分来自西方国家。
——歌曲的来源性,也经典反应了当时的时代背景。

——《哎哟,妈妈》是一首印度尼西亚的经典民歌,原名《水蛭》,1958年由印尼归国华侨的后代林蔡冰先生翻译成中文,歌曲后来取名叫“哎哟,妈妈”。
——据研究,中国传唱最广的的外国歌曲,首推美国歌曲《Happy birthday!生日快乐!》,其次就是这首《哎哟,妈妈》。



河里水蛭从哪里来?
是从那水田向河里游来。
甜蜜爱情从哪里来?
是从那眼睛里到心怀。

哎哟妈妈,你可不要对我生气,
哎哟妈妈,你可不要对我生气,
哎哟妈妈,你可不要对我生气!
年轻人就是这样相爱!


——在印度尼西亚这首著名的民歌(情歌)里,“水蛭”比喻姑娘柔美苗条的身段,倾吐出小伙子对自由爱恋的追求,对苗条、貌美姑娘的倾慕。
——水蛭,也就是中国俗称的“蚂蝗”。当林蔡冰先生翻译的三首歌曲《哎哟妈妈》、《划船歌》、《故乡》收入当时中国的音乐教材时,歌词却变成“河里的青蛙从哪里来?”,是中国人对“水蛭”很恶心?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多