这是《诗经:·国风·卫风》里的一首诗,原名《竹竿》。 原诗为: 籊籊竹竿,以钓于淇。岂不尔思?远莫致之。泉源在左,淇水在右。女子有行,远兄弟父母。淇水在右,泉源在左。巧笑之瑳,佩玉之傩。淇水滺滺,桧楫松舟。驾言出游,以写我忧。 试译如下: 思念 长长的竹竿伸向静静的淇水河面, 姑娘手托竹竿凝神水中面含惘然。 细细的钓线牵着她的思绪回故乡, 少女的羞涩年少的伙伴多么遥远。 朝歌的清泉印下她的记忆在左边, 卫地的淇水留下她的快乐在右边。 出嫁远方不知多少泪水落在心里, 兄弟和父母怎知女儿的苦辣酸甜? 回头看朝歌的清泉好像变到右边, 卫地的淇水也变换了位置到左边。 天真的笑容牙齿洁白妙龄已不再, 叮当的佩玉声声在耳青春难回还。 悠悠淇水伴着年年春光秋色无限, 小船在水面上荡漾难解心中思恋。 倒不如驾马车奔驶田野放飞心情, 把我心中的忧愁排解到大地山川。 |
|