分享

近距离观察美国的浸入式外语教学

 长沙7喜 2013-12-08
亲自小编语:近几年国内的孩子们学习外语时开始引入浸入式英语教学。关于浸入式语言学习,网上是这么定义的:“浸入式语言学习是一种用第二语言作为教学语言的教学模式。教师只用第二语言面对学生,不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授学科课程。第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。今天小编介绍一篇关于美国浸入式外语教育的文章,希望大家喜欢。
       在采用浸入式教学法的学校里,学生在校的全部或一半时间内,被“浸泡”在第二语言环境中。语言学习的强度和效率都非常高。到高中毕业时,学生的第二语言一般能达到或接近母语程度。
       浸入式学校于1965年首先出现于加拿大,至70年代末已经取得了巨大的成功,引起不少国家的效仿。与加拿大比邻而居的美国更是将之发扬光大,西班牙语,法语,德语,日语,汉语......各类语言浸入式学校如雨后春笋般纷纷涌现。然而,就数目而言,还是西班牙语浸入式学校最多。这兴许是因为美国的拉美裔人口众多,且地近南美各国之故。(美国的中学生选修外语时,选择学习西班牙语的人数非常多。)
       浸入式语言学习的理论非常符合语言学习的规律:从五岁开始,充分利用语言学习的黄金时期,让儿童浸泡在一种外语当中,以学习母语的方式学习外语,以达到自然习得这门语言的效果。
       小艾目前上的就是一所西班牙语浸入式小学,这一课程从学前班开始,一直到高中毕业时才结束,我因此得以近距离地观察美国的浸入式外语教学。
       在小学阶段,主课--语文,数学,科学--完全使用西班牙语教授。副科(音乐,艺术,体育)使用英语教学。学前班至二年级不开英语课(即不教英语读写)。
       孩子五岁入小学,先进入学前班学习一年,这一年中,老师以西班牙语授课,但允许在课堂上使用少量的英文向孩子做简单的解释,以便孩子适应并实现英语向西班牙语的过渡。
       如果孩子入小学时已经能够自己阅读英文书,那可以在家中继续英文阅读。对于还未开始自主阅读英文的孩子,学校则建议父母暂时不要教他们如何阅读英文,以免和正在学习的西班牙文产生混淆。当然,由父母读英文书给孩子听是可以的。
       到了一年级,主课课堂上就不再允许用西班牙语交流,不但师生之间不行,同学之间也不行。除非在课间休息或副科的课堂上。
       从三年级开始增加英语课,仍以西班牙语学习为主,但每天有一堂英文课,学习英文阅读和写作。
       五年级毕业后进入三年制的初中,此时老师授课以英文为主,仅有两门课使用西班牙语授课。
       之后是四年的高中,英语占绝对主导地位。仅有一门课用西班牙语授课。
       这样,十三年学习下来,学生的英语和西班牙语均能达到母语水平。至少西班牙语能达到一个接近母语的水平,如果大学时继续学习或到西班牙语国家进修一段时间,水平会更好。
       在小艾的学校,绝大部分的学生入学时西班牙语是零基础的。也有一些孩子在幼儿园阶段接触过一些西班牙语,入学时已经有一定的基础。家长的情况也差不多,绝大多数家长不懂西班牙语,少部分曾经在中学或大学阶段选修过西班牙语,但程度一般不高,只会一些简单的西语。
       听小艾的班主任说,有的孩子到了五年级,西班牙语就说得跟母语一样流利自然了,还不带外国口音。当然,这是有语言天赋的孩子,大部分孩子在五年级还是达不到这样的程度的。
       在加拿大法语区,孩子在家里或在社会中还是可以经常接触到法语,而在美国,就没有这样的语言环境,因此,要把外语学到母语的程度要更难一些。大部分孩子只是在学校里才接触西班牙语,除非父母有意为其创造条件。比如说,给孩子找一些会说西班牙语的朋友;课后找老师辅导;带孩子到说西班牙语的国家去旅游或小住......这有点类似中国孩子在国内上国际学校,英语只有在学校里才说,社会的大环境还是中文的。所不同的是,国际学校到了中学阶段,仍是以外语教学为主,浸入式学校到了中学就以母语教学为主了。
       我曾经跟一位已经从西班牙语浸入式小学毕业的12岁小姑娘聊过天,这个小姑娘非常诚实率真,我问她能不能说流利的西班牙文?小姑娘摇摇头,说她听没问题,说的时候还是不够顺畅,不能像用英文一样自如地表情达意。
       我每个星期都会去小艾的班上当志愿者,协助老师教学。在课堂上,我观察到孩子的学习情况差别很大(而且这种差异随着年纪的增长还会越来越大。听过来人说,二三年级是分水岭,差异会相当明显)。有的孩子对西语很感兴趣,认真听讲,积极回答老师提问,认真完成老师交待的课堂作业。有的孩子则明显对学外语兴趣缺缺,上课总是走神,也不主动开口说西语,对课堂作业的态度是敷衍了事,到下课了才写了个开头。显而易见,这些上课不认真,回家后又处于英文语言环境的孩子,想学好西班牙语实在是难上加难。
       虽然,浸入式外语教学是一种很有效的外语学习方法,但也不是所有的孩子都能坚持学到高中毕业。最后坚持下来的孩子西语一般都能达到不错的水平,而那些中途放弃的孩子则丧失了一个成为双语人士的绝佳机会。
       小艾现在上一年级,班上一共26个孩子。老师根据他们的西语水平将他们分成了7个小组进行教学。平均每组3到4人,第一组程度最低,第七组程度最高,两个组的孩子的西班牙语听说读写水平差别已经很大。第一组的3个孩子还在拼写字词阶段,还说不出完整的句子,还不能阅读最简单的西语图画书。第七组的4个孩子已经西语听说流利,可以和老师全程用西语交流,可以读章节书,用西语写作文时能写上很长的一段话。
       每个组的课堂作业难度都有区别,可以说是因材施教,为了更有效率地教学,每天都有两到三个家长志愿到班上帮忙,老师主管阅读部分,家长则监督书写和单词拼写部分,七张桌子,七个小组,每张桌子都有自己的学习内容,有单词拼写,有电脑打字,有句子拼写,有写作练习,有阅读理解,孩子们分组轮流学习,每十五到二十分钟学完一项,然后转到其它桌子学习下一项内容。从九点到十一点20分,中途没有课间休息。学习强度还是比较大的。
       我去学校接孩子放学时经常跟其他父母聊天,碰到过好几位家里有几个孩子上西班牙语浸入式学校的父母,他们的孩子大的已经从小学毕业,在上初中或高中,小的则还在读小学。问起他们对浸入式教学的评价,几乎众口一词地都是赞美之言,对自己的孩子能有这样的外语学习机会心存感激,说起孩子的西语水平时更是一脸的骄傲和满足。由此可见,在美国推行了二十多年的浸入式外语教学,还是相当成功的。
       我觉得语言学习的原理和方法都是相通的,小艾从三岁十个月大开始接触西语,三年后已经可以流利听说西语,可以观看像《猫头鹰王国:守卫者传奇》这种程度的西语配音的迪士尼动画电影。他学习西语的方法,国内孩子完全可以用来借鉴学习英语,以后有时间我会详细写一篇相关博文,感兴趣的朋友欢迎关注。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多