分享

诗经今译(相爱一生)

 有中生无 2013-12-18

 这是《诗经:·国风·风》里的一首诗,原名《木瓜》。原诗为:投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!试译如下:

 

相爱一生

 

醇香的木瓜送我啦!

我郑重地把它收下。

我把美玉送给你,

无限的爱意,

贵重的礼物无法把我的心情表达。

 

浓郁的桃子送我啦!

我深情地把它收下。

我把珠宝送给你,

幸福的生活,

贵重的礼物难以把你的恩爱报答。

 

酸甜的李子送我啦!

我轻轻地把它收下。

我把钻石送给你,

人生的回味,

贵重的礼物怎能把你的青春留下?

 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多