分享

31天学会简单生活 第5天 每个空间各司其职

 蕙籣留香 2013-12-30
         31天学会简单生活,第五天:每个空间都有自己的作用 译者: 陈俊强 原作者:Emily 发表时间:2010-10-05
Give the spaces in your home a job, a purpose. When you think of these places and the function they are meant to serve it is easier to let them fulfill that purpose. It’s okay if the only function of an area is to be pretty or if it’s meant to be useful. No matter what the purpose of a space, don’t let them slack off on the job. No one wants an unemployed couch to support.

把安排你家里的每个空间当成一个工作,每个工作都有特定的目的。当你考虑这些地方的时候和考虑这些地方的功能的时候。这个就意味这它们被特别招待了。它们的就是为了满足目的而存在。如果某个空间只有一个功能的时候,这个是美好的。否则就意味这个这个空间有多种用处。现在不用管每个空间是干嘛用的,但是不要让它们偷懒,它们都有自己的职责。没有人想要一个无用之物来占用地方

in my house   在我家里
: the kitchen table is for gathering family and eating meals. Not for dumping papers and toys.

:厨房的桌子的作用永远是家人团聚吃饭用的。不是用来堆积报纸和玩具的。

: the entry shelf is for hanging bags and coats and displaying photos and candles. Not for stashing mail.

:在门口边的架子的作用是为了挂包,挂衣服,晒相片和放蜡烛。不是用来存放邮件的。

: my favorite chair is for reading, chatting, relaxing, unwinding in. Not for stacking laundry on.

:我最喜欢的那个椅子是用来放松,交谈,读书用的,不是用来堆积衣服的。

: the living room is for my family. Chill out about the toys.

:客厅是给我家人用的。玩具是静静的放在这里的。

When I remind myself of these things, it’s easier to keep it all together and put it all where it goes. Or leave it be.

当我不断的告诉我自己这些事的时候,这个时刻会使我更加容易分辨所有的东西,然后让他们各司其职。

What spaces in your house aren’t living up to their job descriptions? Maybe it’s time the boss stepped in and reminded them of their duties.
在你的家里,每个空间的功能不是取决于它们的职责描述。可能这个时候是你请那个家私老板进来,然后由这些老板再提醒你一下它们的功能最好。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多