分享

见京兆韦参军量移东阳二首原文|翻译|赏析

 zaochunxue 2014-01-02

【其一】
潮水还归海,流人却到吴。
相逢问愁苦,泪尽日南珠。
【其二】
闻说金华渡,东连五百滩。
全胜若耶好,莫道此行难。
猿啸千溪合,松风五月寒。
他年一携手,摇艇入新安。

翻译
  【其一】
  潮来朝去,终归大海,你却被流放到东吴。
  我们此地相逢,彼此各有酸楚,相对泪涟涟,犹如断线的明珠。
  【其二】
  听说金华渡口,东边有五百个河滩。
  那里的风光比若耶溪好多了,你就别叹息路途艰难。
  两岸猿啸千里,五月山风依然寒冷。
  待来年,我们哥儿俩再携手摇船游览新安江。

赏析
  这两首当作于李白赐金还山之后。“日南珠”是神话故事中的事物。《洞冥记》里说,离长安九千里的日南之地,“人长七尺,披发至踵,乘犀象之车。乘象入海底取宝,宿于鲛人之舍,得泪珠,则鲛所泣之珠也,亦曰泣珠。”日南珠是神话中的泪珠,很难得,当然很宝贵。由此可见诗人与韦参军的情谊之深。

古诗文网

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多