分享

美国50州名称来历及格言

 zzw789 2014-01-27
美国50州名称来历及格言

16世纪初,意大利探险家Amerigo Vespucci-亚美利哥?维斯普奇首次详细描述“新大陆”,被视为美洲大陆的发现者,美洲即称为America-亚美利加。1776年,托马斯?杰斐逊起草《独立宣言》时在抬头将新国家的名字标注为 United States Of America-"亚美利加(或美洲)联合国家",即美利坚合众国。

美国50个州的历史起源不尽相同,从16世纪西班牙人最早踏上东南部的佛罗里达殖民开始,到最后一个俄克拉何马开拓定居,前后超过三个世纪的跨度。各州名称的历史来源及格言也五花八门,颇为有趣,几乎全部含刻着美国土著印第安人文化和欧洲殖民历史背景。

美国的国家座右铭是:In God We Trust,我们信奉上帝!

州 别 定居年份名称来历座右铭/格言

佛罗里达

Florida

1565

Flowery Easter

西班牙语“花季复活节”

In God We Trust

我们信上帝??????????

维吉尼亚

Virginia

1607

Virgin Queen

伊丽莎白一世“童贞“女王

Thus always to tyrants

这是暴政者的(应有)下场

*凯撒和林肯被刺时出现的一句话

新墨西哥

New Mexico

1610

Mexico 阿兹特克语

Mexitli(神)

It grows as it goes

自由生长

纽约

New York

1614

新约克 英格兰皇室

York约克公爵

Ever upward

永远向上

马萨诸塞 Massachusetts

1620

印第安语 Messa“伟大”wachusett “山地”

By the sword we seek peace, but peace only under liberty 追求自由下的平等

新罕布什尔

New Hampshire

1623

英格兰Hampshire地名

Live Free Or Die

为自由而死

缅因

Maine

1624

航海语“陆地”Mainland

I Lead

我领路(头)

康乃迪克Connecticut

1634

Quinnehtukqut

印第安语“潮汐河边”

He who transplanted sustains

善始善终

马里兰

Maryland

1634

“玛丽亚之地”

英格兰王后名

Manly deeds, womanly words

作风像男人,谈吐像女人??????????

罗德岛

Rhode Island

1636

地中海的罗德岛

Hope

希望

州别 定居

年份名称来源 座右铭

德拉瓦

Delaware

1638

阿岗昆印第安人

部落及河名

Liberty and Independence

自由和独立

北卡罗来纳

N. Carolina

1660

Carolus 英国国王查尔斯

的拉丁文

To be, rather than to seem

不能似是而非

密歇根

Michigan

1660

Meicigama

印第安语“大水域”

If you seek a pleasant peninsula, look about you

如果你想寻找快乐的地方,看看你的周围

新泽西

New Jersey

1668

英吉利海峡中的

Jersey泽西岛

Liberty and prosperity

自由,繁荣

南卡罗来纳

S.Carolina

1670

同北卡罗来纳

While I breathe, I hope

Ready in soul and resource

灵魂与天赐

宾夕法尼亚Pennsyvania

1682

英王赐予Penn(人名)的Syvania(土地)

Virtue, Liberty, and Independence

美德,自由和独立

德克萨斯

Texas

1686

Teyshas??印第安语

“友谊,盟友”

Friendship

友谊

阿肯色

Arkansas

1686

Acansa 源于印第安语的

法文“下游地带”

The people rule

人来主宰

路易斯安那Louisiana

1699

La Louisianne

法国国王路易十四

Union, justice, confidence

团结,公正,信心

密西西比

Mississippi

1699

印第安语 Misi-ziibi “大河”

By valor and arms

以勇气和力量

州别定居

年份名称来源格言

阿拉巴马

Alabama

1702

印第安语“部落之镇”

We dare defend our rights

我们勇于保卫自己的权利

伊利诺依

Illinois

1720

印第安语“勇士”的法文

State sovereignty, national union

主权独立,国家完整

佛蒙特

Vermont

1724

Verd Mont 法语“绿色山脉”

Freedom And Unity

自由和统一

堪萨斯

Kansas

1727

印第安语“南方大风区的人”

To the stars through difficulties

经历磨难,才会见到光明

西维吉尼亚

W. Virginia

1727

从维吉尼亚州西部分离出来

Mountaineers are always free

攀登者始终自由

乔治亚

Georgia

1733

英格兰国王 乔治二世

Wisdom, justice, and moderation

智慧,公正和节制

印第安那

Indiana

1733

“印第安人的土地”

The Crossroads of America

美国的“十字路口”

密苏里

Missouri

1735

印第安语“独木舟河/镇”

Let welfare of the people be the supreme law

让人们的福祉成为最高准则

威斯康辛

Wisconsin

1766

Ouisconsin 印第安语

“草生之地”

Forward

前进

加利福尼亚California

1769

西班牙传说中虚幻浪漫的岛名

I have found it

我找到了!

州 别安置

年份

名称来源格言

田纳西

Tennessee

1769

Tanasi 印第安语“河”

Agriculture and Commerce

农业和商业

肯塔基

Kentucky

1774

Ken-tah-ten 印第安语

“未来之地”

United we stand, divided we fall

和则立,分则败

亚利桑那

Arizona

1776

印第安语 arizonac

“泉水少的地方”

God enriches

上帝丰富我们

阿拉斯加

Alaska

1784

Alakshak 印第安语

“大半岛”的俄文

North To The Future

北向是未来

俄亥俄

Ohio

1788

印第安语“好看的河”

With God, all things are possible

与上帝一起,是万能的

爱奥华

Iowa

1788

河名/印第安人部落名

Our liberties we prize and our rights we

will maintain 保障自由和权利

明尼苏达

Minesota

1805

印第安语“水天一色”

The star of the North

北方之星

蒙大拿

Montana

1809

Mountainous

西班牙语“多山”

Gold and silver

金和银

俄勒冈

Oregon

1811

Ouragon

印第安人的河名

She flies with her own wings

她用她自己的翅膀飞

华盛顿

Washington

1811

开国总统 华盛顿

By and by

岁月流逝

州别定居

年份名称来源格言

北达科他

North Dakota

1812

Dakota

印第安语“朋友”

Liberty and union, now and forever, one and inseparable 自由与统一,现在和将来

夏威夷

Hawaii

1820

Owhyhee

夏威夷语“家乡”

The life of the land is perpetuated in righteousness 岛的生命在正义中延续

内布拉斯

Nebraska

1823

印第安语“平坦水面”

Equality before the law

法律面前,人人平等

怀俄明

Wyoming

1834

印第安语“大草原地带”

Equal Rights

权利平等

爱达华

Idaho

1842

印第安语“宝藏山”

Let it be perpetual

由之永远

犹他

Utah

1847

Yuttahih 印第安语

“高点儿的地方”

Industry

产业

内华达

Nevada

1849

西班牙山名

All For Our Country

一切为了我们的国家

科罗拉多

Colorado

1858

Colored Red 西班牙语

“着红色”

Nothing without the deity

没有上帝/女神,就没有一切

南达科他

South Dakota

1859

Dakota

印第安语“朋友”

Under God the people rule

上帝之下,人们主宰

俄克拉何马

Oklahoma

1889

印第安语

Humma “红色” Okla “人”

Labor conquers all things

劳动征服一切

哥伦比亚特区

District Of Columbia

1790

哥伦布

Justice for All

公正就是一切

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多