据说,某地有位老医生善于用中草药名作联。有个人不相信,想当面试一试,于是就去拜访这位医生。客人一进门,便指着门口挂的灯笼说: 灯笼灯笼,纸(枳)壳原来只防风; 医生一听,客人已用上了“枳壳”、“防风”两个药名来出对,他便不慌不忙地对道:鼓架鼓架,陈皮不能敲半下(夏)。 也用“陈皮”、“半夏”两个药名去对,非常工整,完全合乎要求。客人暗暗称是,接着又出一联: 神州到处有亲人,不论生地熟地; 医生立即笑对曰: 春风来时尽着花,但闻藿香木香。 到此为止,客人叹服,满怀喜悦,告辞而去。 一个胸有成竹,一个对答如流:客人即景出联,医生指物应对。第一副联,二人巧用两个谐音药名入对,句句是实话;第二副联,“生地、熟地”、“藿香、木香”,皆是双关的四个药名,且有和谐社会、春风送暖的新意和春意。二联都对仗工整,无斧凿之痕,名不虚传,令人折服。 |
|