分享

2014-03 马航飞机失联事件

 大象无言 2014-03-25
 

马航飞机失联事件相关词汇

 

3月8日凌晨1时20分从吉隆坡飞往北京途中与地面失去联系的马来西亚航空公司MH370航班,截至10日中午,仍没有发现下落。各方搜救范围和力度正在加大,但没有突破性进展。

马航飞机失联事件相关词汇

航班基本情况

Malaysia Airlines 马来西亚航空

Boeing 777-200 model 波音777-200机型

red-eye flight 红眼航班

227 passengers (including 153 Chinese nationals) and 12 crew 227名乘客(包括153名中国乘客)以及12名机组成员

passenger manifest 乘客名单

the plane slipped off radar screens somewhere between Malaysia's east coast and southern Vietnam 该飞机飞至马来西亚东部海岸和越南南部之间某区域时从雷达屏幕上小时。

loss of communication 失联

no distress call 未发求救信号

turn back 折返

passengers with suspicious identifications 身份可疑乘客

go off course 偏离航线

事故可能原因

mechanical failure 机械故障

shutdown of both of the plane's engines 飞机双引擎停车

act of terrorism 恐怖行为

bad/adverse weather 恶劣天气

pilot disorientation 飞行员迷航

explosion on board 机上爆炸

hijacking 劫机

metal fatigue in the airframe 机身金属疲劳

搜救相关词汇

flight data 飞行数据

voice recorders 语音记录仪

sea search 海上搜索

air search 空中搜索

oil slicks 油迹

transponder 发射机应答器

search and rescue team 搜救队

flight path 航道

signal/radio for help 发出求救信号

no wreckage 未找到残骸

international waters 公海

马航飞机失联事件相关词汇 

 

 
 
 
 
北京时间24日晚10点,马来西亚总理纳吉布召开紧急发布会。他在发布会上确认,失联的马航MH370客机在南印度洋坠毁。马航当天最新声明说,机上无人幸存。此外,失联客机家属将包机前往澳大利亚。
\

Malaysia Airlines deeply regrets that we have to assume that MH370 ended in the southern Indian Ocean. New analysis of satellite data suggests the plane went down in the Southern Indian Ocean.

马来西亚航空公司深表遗憾地告诉大家,我们已经确认MH370航班在南印度洋坠毁。最新的卫星数据分析证实了这一事实。

On behalf of all of us at Malaysia Airlines and all Malaysians, our prayers go out to all the loved ones of the 226 passengers and of our 13 friends and colleagues at thisenormously painful time.

在这一沉重悲痛的时刻,我们代表所有马航工作者及所有马来西亚人民,为机上226名乘客以及13名机组人员(我们的同事兼朋友)的爱人们祈祷。

We know there are no words that we or anyone else can say which can ease your pain. We will continue to provide assistance and support to you, as we have done since MH370 first disappeared in the early hours of 8 March, while flying from Kuala Lumpur to Beijing.

我们明白,我们或者其他任何人都无法用语言来减轻你们的伤痛。我们将继续为你们提供帮助和支持,这也是自吉隆坡飞往北京的MH370航班在3月8日凌晨第一次失踪后我们所一直在做的。

The ongoing multinational search operation will continue, as we seek answers to the questions which remain. Alongside the search for MH370, there is an intensive investigation, which we hope will also provide answers.

正在进行中的多国联合搜寻工作也不会停止,我们将继续寻找未知谜团的答案。除了搜寻MH370客机,我们也在开展深入调查,希望能帮助我们找到答案。

We would like to assure you that Malaysia Airlines will continue to give you our full support throughout the difficult weeks and months ahead.

我们向你们保证,在接下来那些艰难的数周数月中,我们会一如既往给你们提供全方位的支持。

Once again, we humbly offer our sincere thoughts, prayers and condolences to everyone affected by this tragedy.

再次,向受到这次悲剧影响的每一个人表示真诚的关怀、祈福和哀悼。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多