分享

俄语成语俗语

 小洁洁书房 2014-04-03
Ум хорошо, два лучше三个臭皮匠顶个诸葛亮



Скатерть со стола ,и дружба сплыла人走茶凉



От труда---радость ,от безделья ---усталость勤养人,懒毁人



Береги платье снову, а честь смолоду名誉要从小珍惜



Жизнь прожить---не поле перейти人生不能一帆风顺



Кочил дело , гуляй смело势必一身轻



Семеро одного не жидут少数服从多数



Одного поля ягоды一丘之貉



Действовать заодно一个鼻孔出气



Рука руку моет狼狈为奸



Собок гонять无所事事



Ум хорошо, два лучше三个臭皮匠顶个诸葛亮



Скатерть со стола ,и дружба сплыла人走茶凉



От труда---радость ,от безделья ---усталость勤养人,懒毁人



Береги платье снову, а честь смолоду名誉要从小珍惜



Жизнь прожить---не поле перейти人生不能一帆风顺



Кочил дело , гуляй смело势必一身轻



Семеро одного не жидут少数服从多数



Одного поля ягоды一丘之貉



Действовать заодно一个鼻孔出气



Язык до киева доведёт 有嘴走遍天下



Утро вечера мудренее一日之际在于晨



Сердцу не прикажешь强扭的瓜不甜



Дома и стены помогают在家千般好



В доме повешенного не говорят о верёвке 矬子面前不说矮话



Мир не без добрых людей 还是好人多



Слово не воробей ,вылетит----не поймаешь 一言既出,驷马难追



Тише едешь----дальше булешь宁静致远功到自然成



В гостях хорошо ,а дома лучше做客再好,不如在家



Волков бояться ---в лес не ходить 不入虎穴焉得虎子



Не ошибается тот ,кто ничего не делает 什么都不做永远不犯错



На ошибках учатся吃一堑长一智



Смелость города берёт做事要勇敢



Семь бед один ответ死猪不怕开水烫



жвум смертям не бывать , а одной не миновать人固有一死



Не так сирашен чёрт ,как его малюют鬼并不可怕



чему быть,того не миновать在劫难逃



Люби брать,люби и отдать 好借好还再借不难



Под лежачий камень вода не течёт流水不腐户枢不蝼



Делу время ,потехе час劳逸结合



Всему своё время 物各有时



Цыцлят по осени считают秋后算账



За двумя зайцами погонишься,ни одного не поймаешь 一心不可二用



Не худа без добра =не было бы счастья ,да несчастье помогло塞翁失马焉知非福



Всё хорошо ,что хорошо кончается笑到最后才是笑的最好



Лучше поздно ,чем никогда晚做比不做好



Век живи ,век учись活到老学到老



Не спеши языком ,торопись делом说到做到



Семь раз отмерь,один раз отреть三思而后行



Сидеть между двух стульев脚踏两船



Невсе то золото,что блестит发光的不一定是金子



Не откладывай на завтра ,что можно сделать сегодня 今日事今日毕



Гора с горою не сходится ,а человек с человеком всегда не сойдётся



人生何处不相逢



Что посеешь то и пожнёшь种瓜得瓜种豆得豆



Скажи мне ,кто твой друг,и я скажу кто ты物以类聚人以群分



Мягко стелет ,да жёстко спать笑里藏刀



Ябоко от яблони не долеко падает有其父必有其子



Спустя лето по малину в лес не ходят过了这村就没这店



Что написано пером,того не вырубить топором一言既出驷马难追



Кто хочет тот добьётся有志者事竟成=кто ищет ,то и найдёт



Как грибы после дождя雨后春笋



поспешишь ---людей насмешишь欲速则不达



Свалить с больной головы на здоровую 张冠李戴,嫁祸于人



Семь пятниц на неделе朝三暮四



Чужая душа---потёмки知人知面不知心



Терпение и труд всё перетрут 只要功夫深铁杵磨成针



Конь--- на четырёх ногах ,и тот спотыкается人非圣贤孰能无过



Принцип "золотой середины"中庸之道



На вкус и цвет товарищей нет各有所好



Старость не радость岁月不饶人



С кем поведёшься,от того и наберёшься.近朱者赤近墨者黑



Держать нос по ветру见风使舵



Добрая слава сидит,а дурная бежит好事不出门恶事行千里



Верь глозам,а не ушам耳听为虚眼见为实



Лес рубят--- щепки летят无风不起浪



Куй железо,пока горячо趁热打铁



 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多