分享

一句英语一生情

 雅心楼 2014-04-22

一句英语一生情

来源|有道词典小组 作者|天雨落苏

在这个真爱横行、浪漫满屋的时代,各种爱意的表达都显得那么的苍白无力。太过通俗则显得低俗,太过高雅则显得矫情。深感有爱说不出的小伙伴们可曾想过用英文来表达自己的爱意。

1.You are my dearest love,you look more beautiful every time I see you.
(你是我的最亲密的爱人,你一次又一次以更美丽的姿态出现在我的视线里)
与我天朝的“情人眼里出西施”相比,这个句子真可谓是狂放而不失内涵!

2.I fall head over heels in love with you.
(我爱你爱到神魂颠倒)
head over heels直译为“头脚颠倒”,然而表达爱意的句子岂能如此不解风情。

3.Even if the sun were to rise in the west,I'd never change my mind to love you forever.
(即使日出西方,我也永远不会改变爱你的心)
中国有“山无棱天地合,乃敢与君决”,这倒好,太阳打西边出来都不与君决,这是赤裸裸的挑战我天朝文化啊。

4.In my eyes,no romance is more romantic than aging with you minute by minute,year by year,millennium by millennium.
(在我看来,最浪漫的事莫过于一分又一分、一年又一年、一千年又一千年陪你变老)
有没有想到那句经典的歌词:“我能想到最浪漫的事,就是和你一起慢慢变老”!异曲同工之妙啊,只是最后一个millennium by millennium怎么让我有一种“千年等一回”的赶脚呢?

5.Don't be aged alone,I'll go with you.
(不要自己孤单变老,让我陪着你)
与上一句相比,这一句明显单调了许多,然而这其中又多了几分真实的感动,不是吗?

6.Who ever loved that loved not at first sight?
(对真正的所爱,有谁不是一见钟情?)
这句听起来更像是吕子乔同学酒吧泡妞的台词,但是谁又能说这句话是错的呢?

7.No matter where life takes me to,a part of me will always be with you.(《Never had a dream come true》)
(无论生活将我带向何方,我都会与你同在《梦想从未成真》)
这句摘自于英文情歌的句子颇有当年王勃送给好基友的“海内存知己,天涯若比邻”的感觉。

8.In one another's being mingle,why not I with thine?
(世人出双入对,为何我不能与你在一起?)
thine在英文中是you的古语表达,就像汉语中的“卿”或者“君”一样,但如果要用这句示爱的话,你的另一半最好词汇量多一点!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多