分享

痖弦诗集(1-4卷)

 墨雪夜疯狂 2014-05-10

痖弦诗集(1-4卷)

 痖弦,著名台湾诗人,原名王庆鳞。1932年出生于河南省南阳县东庄的一个农民家庭。六岁入本地杨庄营小学,九岁入南阳私立南都中学,十六岁入豫衡联合中学,1949年8月,在痖弦诗集(1-4卷)湖南参加了国民党军队,并随之去台。到台湾后进国民党政工干校的影剧系学习,获得学士学位,1953年3月毕业后分配到国民党海军工作。1961年任晨光广播电台台长。1966年12月,以少校军衔退伍。1969年任台湾“中国青年写作协会”总干事。1974年兼任华欣文化事业中心总编辑及《中华文艺》总编辑。1975年任幼狮文化公司期刊总编辑。1977年10月起担任台湾《联合报》副刊主编至今,并于东吴大学兼任副教授,讲授现代文学。其间曾应邀参加爱荷华大学(University of Iowa, Iowa City)国际创作中心,并入威斯康辛大学(University of Wisconsin, Madison)学习,获硕士学位。主要著作有诗集《痖弦诗抄》(1959)、《深渊》(1968)、《痖弦诗集》(1981),以及《中国新诗研究》、《弦外之音》等。

    笔名用痖弦,有三重意思。因为青年时期爱文艺,会拉二胡,二胡沙哑的声音,很是喜爱,就用了“痖弦”作笔名。再一个就是喜欢陶渊明。陶渊明一生不为五斗米折腰,爱酒好诗,家里有一把无弦的琴。每每与客人饮酒至酣时,便抱住他那无柱无弦的光身琴子,又弹又吟地作乐,还诵道:“但识琴中趣,何劳弦上声!”无弦之琴,“痖弦”也。第三层,是有人说,你这“痖弦”是否与老诗人纪弦有比肩之意?痖弦说:“纪弦是三十年代就出了名的老前辈,其实我发诗时,还不认识纪先生。我就说,岂敢。不过人家是大弦,我就算是小弦吧。“大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”不也很有文化味吗?”

    痖弦19岁就开始了诗歌写作,1953年在《现代诗》发表了《我是一朵静美的小花朵》,1954年与张默、洛夫一起成立创世纪诗社,并创办《创世纪》诗刊,浇灌台湾诗坛,影响至今。痖弦以诗之开创和拓植知名,民谣写实与心灵探索的风格体会,二十年来蔚为现代诗大家,从之者既众,影响最为深远。痖弦新诗创作生涯虽只有短短十二年,却留下了许多脍炙人口、扣动人心的传世之作。所以尽管他30多年未曾发表诗作,他在中国新诗诗坛上的地位从未动摇。亦有人称痖弦“是中国诗坛的一个奇观”,对此,痖弦笑称自己是“死火山”,亦自谦自己是“失败的作家”。但是诗才虽已消失,诗心尚在,因此他热衷地投入编辑工作,愿自己是一个成功的编辑,让更多年轻的活火山在文学界汹涌喷发。

    他的诗的兼具音乐性和意境之美,诗语言的魅力,使他的的诗像一首流畅的乐曲,不仅令读者琅琅上口,更有想背诵的渴望。在美丽语言之下,痖弦的诗作蕴含了“对命运苍茫的感怀,对生命意义的追寻,对许多社会现象的反讽”。 评论家叶珊称道痖弦的诗“是从血液里流荡出来的乐章”,“甜蜜而冷肃”。一时间甚至“成为一种风尚、一种传说;抄袭模仿的人蜂拥而起,把创造的诗人逼得走投无路。”(《深渊·后记》)诗评家罗青曾给予这诗集高度评价:“自五四运动以来,在诗坛上,能以一本诗集而享大名,且影响深入广泛,盛誉持久不衰,除了痖弦的《深渊》外,一时似乎尚无他例。”

    痖弦的诗观具有历史意识,他曾表示:“一个好的诗人可以抒小我之情,而大的诗人可以抒大我之情,而大我之情就是一种历史思维。甚至到更高的时候,他可以抒无我之情,这就上升到宗教和玄学的层次。诗是以有限来象征无限,虽然几句话,却又历史的意义在里面。所以诗的承载量是很大的,可以有史诗的比重。”

 

目錄

序詩

 

卷之一 野荸薺

春日

秋歌

斑鳩

野荸薺

憂鬱

婦人

一九八○年

殯儀館

蛇衣

早晨

三色柱下

 

卷之二 戰時

土地祠

山神

戰神

京城

紅玉米

乞丐

戰時

 

卷之三 無譜之歌

遠洋感覺

死亡航行

無譜之歌

水手.羅曼斯

船中之鼠

酒巴的午後

苦苓林的一夜

 

卷之四 斷柱集

在中國街上

巴比倫

阿拉伯

耶路撒冷

希臘

羅馬

巴黎

倫敦

芝加哥

那不勒斯

佛羅稜斯

西班牙

印度

 

卷之五 側面

C教授

水夫

上校

修女

坤伶

故某省長

馬戲的小丑

棄婦

瘋婦

赫魯雪夫

 

卷之六 徒然草

給橋

紀念T.H

焚寄T.H

給R.G

給超現實主義者

懷人

 

卷之七 從感覺出發

出發

非策劃性的夜曲

如歌的行板

下午

夜曲

庭院

復活節

一般之歌

所以一到了晚上

從感覺出發

獻給馬蒂斯

深淵

 

卷之八 二十五歲前作品集

我是一勺靜美的小花朵

地層吟

藍色的井

葬曲

工廠之歌

小城之暮

劇場,再會

我的靈魂

遠洋感覺

海婦

協奏曲

蕎麥田

短歌集

詩集的故事

 

附錄

寫在瘂弦詩稿後面(王夢鷗)

《深淵》後記(葉珊)

鹽(SALT)

--英譯瘂弦詩選

 

 

卷之一 野荸薺

春日

 
主啊,唢呐已经响了
冬天像断臂人的衣袖
空虚,黑暗而冗长
 
主啊
让我们在日晷仪上
看见你的袍影
在草叶尖上,在地丁花的初蕊
寻找到你
带血的足印
 
并且希望听到你的新歌
从柳笛的十二个圆孔
从风与海的谈话
 
主啊,唢呐已经响了
令那些白色的精灵们
(他们为山峰织了一冬天的绒帽子)
从溪,从涧
归向他们的湖沼的老家去吧
 
赐男孩子们以滚铜环的草坡
赐女孩们子以打陀螺的干地
吩咐你的太阳,主啊
落在晒暖的
老婆婆的龙头拐杖上
 
啊,主
用鲜花缀满轿子行过的路
用芳草汁润他们的唇
让他们喋吻
 
没有渡船的地方不要给他们制造渡船
让他们试一试你的河流的冷暖
并且用月季刺,毛蒺藜,酸枣树
刺他们,使他们感觉轻轻的痛苦
 
唢呐的声音响起来了,主啊
放你的声音有我们的声带里
当我们掀开
那花轿前的流苏
发现春日坐在里面的时候
 
1957年1月9日

后记:读里尔克后临摹作

 

秋歌

 

秋歌 
——给暖暖 
 
落叶完成了最后的颤抖 
荻花在湖沼的蓝睛里消失 
七月的砧声远了 
暖暖 
 
雁子们也不在辽夐的秋空 
写它们美丽的十四行了 
暖暖 
 
马蹄留下踏残的落花 
在南国小小的山径 
歌人留下破碎的琴韵 
在北方幽幽的寺院 
 
秋天,秋天什么也没留下 
只留下一个暖暖 
 
只留下一个暖暖 
一切便都留下了 

1957.1.9.   

 

 

斑鸠

 

女孩子们滚着铜环

斑鸠在远方唱着

 

斑鸠在远方唱着

我的梦坐在桦树上

 

斑鸠在远方唱着

讷伐尔的龙虾挡着了我的去路

为一条金发女的蓝腰带

坏胖气的拜伦和我决斗

 

斑鸠在远方唱着

邓南遮在嗅一朵枯蔷薇

楼船驶近莎孚坠海的地方

而我是一个背上带鞭痕的摇桨奴

 

斑鸠在远方唱着

梦从桦树上跌下来

 

太阳也在滚着铜环

斑鸠在远方唱着

 

四十六年一月十二日

 

 

野荸薺

 
送她到南方的海湄
便哭了
野荸荠们也哭了
 
不知道马拉尔美哭泣不哭泣
去年秋天我会在
一本厚书的第七页上碰见他
他没有说什么
野荸荠们也没有说什么
 
高克多的灵魂
住在很多贝壳中
拾几枚放在她燕麦编的帽子里
小声问她喜爱那花纹不
又小声问野荸荠们喜爱那花纹不
 
裴多菲到远方革命去了
他们喜爱流血
我们喜爱流泪
野荸荠们也喜爱流泪
 
而且在南方的海湄
而且野荸荠们在开花

而且哭泣到织女星出来织布

 

憂鬱

 

蕨薇生在修道院里 
象修女们一样,在春天 
好象没有什么忧郁 
其实,也有 
 
我曾在 
跳在桌子上狂舞的 
葡萄牙水手的红色的须辫里 
发现忧郁 
和粗糙的薴麻绳子编在一起 
 
一个红歌女唱道 
我快乐得快要死了 
她嬉笑。忧郁就藏在 
曼陀铃的弦子上 
虽然,她嬉笑 
 
傍晚时候主妇们关门 
忧郁衔着羊子们的尾巴 
进来栅栏 
又锁着婴儿的眼睛 
 
四瓣接吻的唇 
夹着忧郁 
象花朵 
夹着 
整个春天 
 
是的,尤其在春天 
我就想到 
一些蕨薇,一些水手 
一些曼陀铃 
一些关着的门扉 
一些忧郁 
 
只有忧郁没有忧郁 
是的,尤其在春天 
没有忧郁的 
只有忧郁 
1957.7.5. 

 

 

婦人

 

那妇人 
背后晃动着佛罗棱斯的街道 
肖像般的走来了 
 
如果我吻一吻她 
拉菲尔的油画颜料一定会粘在 
我的异乡的髭上的 
 
1956.6. 

 

 

 

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上金马看看去

那是昔日

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上灰马看看去

那是明日

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上白马看看去

那是恋

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上黑马看看去

那是死

 

四十六年二月六日

 

 

一九八○年

 

老太阳从蓖麻树上漏下来,

那时将是一九八〇年。

 

我们将有一座

费一个春天造成的小木屋,

而且有着童话般红色的顶

而且四遇是草坡,牛儿在啮草

而且,在澳洲。

地丁花喧噪着各种颜色,

用以排遣她们的寂寥。

 

云们

早晨从山坳里漂泊出来,

晚上又漂泊回去,

没有什么事好作。

 

天空有很多蓝色,

你问我不能借一点下来染染珊珊的裙子呢?

(我怎么会知道呀!)

 

屋后放着小小的水缸。

天狼星常常偷偷的在那儿飮水,

猎户星也常常偷偷的在那儿飮水,

孩子们的圆脸,也常常偷偷的在那儿飮水。

 

牛们都很听话;

刈麦节前一天

默默地赠给我们最最需要的奶汁!

奶汁里含有靑靑的草味,

珊珊不喜爱那草味。

 

山谷离我们远远的,

没有什么可送我们,

送给我们一些歌,一些回声,

你说

这已经够好了。

 

冬天来时雪花埋着窗子。

乃烘起秋天拾来的落叶,

毛毛拾的最多,

毛毛乖

毛毛拾的最多。

 

我说要到小鎭上

买点画片儿吧!

袜筒儿也该挂在门楣上了,

南方的十字星也该运转到耶路撒冷了。

 

你说画片儿有什么好看

我们不就住在画片里吗?

我却辩驳着说:

那也不要在面包里夹什么了,

就夹你的笑吧。

 

吵到最后你说唱歌吧!

唱唱总是好的。

孩子们都睡了。

灯花也结了好几朵了。

 

我说你还赶作什么衣裳呀,

留那么多的明天做什么哩?

 

第二天老太阳又从蓖麻树上漏下来,

那时将是一九八〇年。

 

四十六年二月九日

 

 

 

殯儀館

 

石尸鸟从教堂后面飞起来 
我们的颈间撒满了鲜花 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
男孩子们在修最后一次胡髭 
女孩子们在搽最后最后一次胭脂 
决定不再去赴什么舞会了 
 
手里握的手杖不去敲那大地 
光与影也不再嬉戏于鼻梁上的眼镜 
而且女孩子们的紫手帕也不再于踏青时包那那甜甜的草莓了 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
还有枕下的「西蒙」
也懒得再读第二遍了 
生命的秘密 
原来就藏在这只漆黑的长长的木盒子里 
 
明天是春天吗 
我们坐上轿子 
到十字路上去看什么风景哟 
 
明天是生辰吗 
我们穿这么好的缎子衣裳 
船儿摇到外婆桥便禁不住心跳了哟 
 
而食尸鸟从教堂后面飞起来 
牧师们的管风琴在哭什么 
尼姑们咕噜咕噜地念些什么呀 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
有趣的是她说明年清明节 
将为我种一棵小小的白杨树 
我不爱那萧萧声 
怪凄凉的,是不 
 
啊啊,眼眶里蠕动的是什么呀 
蛆虫们来凑什么热闹哟 
而且也没有什么泪水好饮的 
(妈妈为什么还不来呢) 
1957.1.24. 

 

 

 

蛇 衣

 

我太太是一个

仗着妆奁发脾气的女人。

她的蓝腰带,洗了又洗

洗了又洗。然后在晒在

大理菊上。

然后,(一个劲儿)

歌唱

小调。

 

我太太想把

整个地球上的花

全都穿戴起来,

连半朶也不剰给邻居们的女人!

她又把一只喊叫的孔雀

在旗袍上,绣了又绣

繍了又绣。总之我太太

认为裁缝比国民大会还重要。

 

美洲跟我们

(我太太,想)

虽然共享一个太阳,

可也有这样懒惰的丈夫

(那时我正上街买果酱)

且不会

歌唱

小调。

 

在春天。

我太太

象鹭鹚那样的贪恋着

她小小的湖泊——镜子。

我太太,在春天,想了又想

想了又想

还是到锦蛇那儿借件衣服吧。

 

四十七年三月三日

 

 

 

早 晨

——在露台上

 

在早晨

当地球使一朵中国菊

看见一片美洲的天空

我乃忆起

 昨天。昨天我用过的那个名字

 

穿过甬道的紫褐色

有人在番石榴树上

晒她们草一般

湿濡的灵魂

而邻居的老唱机的磨坊

(奥芬·巴哈赶着驴子)

也开始磨那些陈年的瞿麦

 

这样我便忆起

昨天的昨天的昨天

我用过的那个名字

面向着海。坐在露台上。穿着丝绒睡衣

把你给我的爱情像秋扇似的折叠起来

且企图使自己返回到

银匙柄上的花式底

那么一种古典

 

而这是早晨

当地球使一片美洲的天空

看见一朵小小的中国菊

读着从省城送来的新闻纸

顿觉上帝好久没有到过这里了

 

四十七年六月二十一日

 

 

三色柱下

 

埋发师们歌唱

 

总是这样的刈麦节

总是如此丰产的无穗的黑麦

总是于烟士披里纯的土壤之上

收割,收割

南方的小径通回耳采

且也是一种园艺学

一种美

一种农村革命

一种不属于希滕的雕塑趣味

 

理发师们歌唱

 

四十七年一月四日

 

 

 

卷之二 戰時

 

土地祠

 

远远的 
荒凉的小水湄 
北斗星伸着杓子汲水 
 
献给夜 
酿造黑葡萄酒 
 
托蝙蝠的翅 
驮赠給土地公 
 
在小小的香炉碗里 
低低的陶瓷瓶里 
酒们哗噪着 
待人来饮 
 
而土蜂群只幽怨着 
(他们的家太窄了) 
在土地公的耳朵里 
 
小松鼠也只爱偷吃 
一些陈年的残烛 
 
油葫芦在草丛里吟哦 
他是诗人 
但不嗜酒 
酒们哗噪着 
 
土地公默默苦笑 
(他这样已经苦笑了几百年了) 
自从那些日子 
他的胡髭从未沾过酒 
 
自从土地婆婆 
死于风 
死于雨 
死于刈草童顽皮的镰刀 
 
四十六年一月四日(1957.1.4.) 

 

 

 

山神

 

猎角震落了去年的松果
栈道因进香者的驴蹄而低吟
当融雪像纺织女纺车上的银丝披垂下来
牧羊童在石佛的脚趾上磨他的新镰
春天,呵春天
我在菩提树下为一个流浪客喂马
 
矿苗们在石层下喘气
太阳在森林中点火
当瘴疠婆拐到鸡毛店里兜售她的苦苹果
生命便从山鼬子的红眼眶中漏掉
夏天,呵夏天
我在敲一家病人的锈门环
 
俚曲嬉戏在村姑的背篓里
雁子哭着喊云儿等等他
当衰老的太阳掀开金胡子吮吸林中的柿子
红叶也大得可以写满一首四行诗了
秋天,呵秋天
我在烟雨的小河里帮一个渔汉撒网
 
樵夫的斧子在深谷里唱著
怯冷的狸花猫躲在荒村老妪的衣袖间
当北风在烟囱上吹口哨
穿乌拉的人在冰潭上打陀螺
冬天,呵冬天

我在古寺的裂钟下同一个乞丐烤火

 

四十六年一月十五日

 

 

戰神

 

在晚上
很多黑十字架的夜晚
病钟楼。死了的两姊妹:时针和分针
僵冷的臂膀,画著最后的V
 
V?只有死,黑色的胜利
这是荒年,很多母亲在喊魂
孩子们的夭亡,十五岁的小白杨
昨天的裙子今天不能再穿
 
破酒囊,大马士格刀的刺穿
号角沉默,火把沉默
有人躺在击裂的雕盾上
妇人们的呻吟,残旗包裹着婴儿
 
踩过很多原野,荞麦花的枯萎
在滑铁卢,黏上一些带血的眼珠
铜马刺,驃骑的幽怨
战神在擦他的靴子
 
很多黑十字架,没有名字
食尸鸟的冷宴,凄凉的剥啄
病钟楼,死了的姐儿俩
僵冷的肩膀,画著最后的V

 

四十六年一月十七日

 

 

京城

 

京都哟

快快用你最后的城齿

咀啮那些荒古的回忆罢

回廊上的长明灯就要熄了

瞳孔穿过大漠也看不见胡马

在月光下

 

这已不是那种年代

在盾牌上,在虎帐里

这已不是那种年代

在龙旗下,在甲胄中

 

指南车的辙痕,随甲骨文一起迷茫了

京都哟,你底车轮如今是旋转于

冷冷的钢轨上

一种金属的秩序,钢铁的生活

一种展开在工厂中的

新的歌宴

啊啊,振幅啲,速率哟,暴力哟

钢的歌,铁的话,和一切金属的市声哟

履带和轮子的恋爱哟

阴螺丝和阳螺丝的结婚哟

 

新的热疹,新的痉挛

京都哟,你底单纯的荼蘼花

再也不能用以赞美姊妹们

因加力骚舞而扭曲的颜面

而当黄昏,黄昏七点钟

整个民族底心,便开始凄凄地

凄凄地滴血,开始患着原子病

甚至在地下电缆下

在布丁和三明治的食盘中

都藏有

灰鼠色的

核分裂的焦虑

 

京都哟

快快用你最后的城齿

咀嚼那些荒古的回忆罢

你底鼓楼再也檑不响现代

熄了,熄了,长明灯

 

在夕阳中

 

四十七年四月十二日

 

 

紅玉米

 

宣统那年的风吹着

吹着那串红玉米

 

它就在屋檐下

挂着

好像整个北方

整个北方的忧郁

都挂在那儿

 

犹似一些逃学的下午

雪使私塾先生的戒尺冷了

表姊的驴儿就拴在桑树下面

 

犹似唢呐吹起

道士们喃喃着

祖父的亡灵到京城去还没有回来

 

犹似叫哥哥的葫芦儿藏在棉袍里

一点点凄凉,一点点温暖

以及铜环滚过岗子

遥见外婆家的荞麦田

便哭了

 

就是那种红玉米

挂着,久久地

在屋檐底下

宣统那年的风吹着

 

你们永不懂得

那样的红玉米

它挂在那儿的姿态

和它的颜色

我底南方出生的女儿也不懂得

凡尔哈仑也不懂得

 

犹似现在

我已老迈

在记忆的屋檐下

红玉米挂着

一九五八年的风吹着

红玉米挂着

 

1957年12月19日

 

 

 

 

二嬷嬷压根儿也没见过托斯妥也夫斯基。春天她只叫着一句话:盐呀,盐呀,给我一把盐呀!天使们就在榆树上歌唱。那年豌豆差不多完全没有开花。

 

盐务大臣的驼队在七百里以外的海湄走着。二嬷嬷的盲瞳里一束藻草也没有过。她只叫着一句话:盐呀,盐呀,给我一把盐呀!天使们嬉笑着把雪摇给她。

 

一九一一年党人们到了武昌。而二嬷嬷却从吊在榆树上的裹脚带上,走进了野狗的呼吸中,秃鹫的翅膀里;且很多声音伤逝在风中,盐呀,盐呀,给我一把盐呀!那年豌豆差不多完全开了白花。托斯妥也夫斯基压根儿也没见过二嬷嬷。

 

四十七年一月十四日(1958年1月14日)

 

 

乞丐

 

不知道春天来了以后将怎样
雪将怎样
知更鸟和狗子们,春天来了以后
以后将怎样
 
依旧是关帝庙
依旧是洗了的袜子晒在偃月刀上
依旧是小调儿那个唱,莲花儿那个落
酸枣树,酸枣树
大家的太阳照着,照着
酸枣那个树
 
而主要的是
一个子儿也没有
与乎死虱般破碎的回忆
与乎被大街磨穿了的芒鞋
与乎藏在牙齿的城堞中的那些
那些杀戮的欲望
 
每扇门对我开着,当夜晚来时
人们就开始偏爱他们自己修筑的篱笆
只有月光,月光没有篱笆
且注满施舍的牛奶于我破旧的瓦钵,当夜晚
夜晚来时
 
谁在金币上铸上他自己的侧面像
(依呀嗬!莲花儿那个落)
谁把朝笏抛在尘埃上
(依呀嗬!小调儿那个唱)
酸枣树,酸枣树
大家的太阳照着,照着
酸枣那个树
 
春天,春天来了以后将怎样
雪,知更鸟和狗子们
以及我的棘杖会不会开花
开花以后又怎样

 

四十六年十二月十二日

 

戰時

 

——一九四二·洛阳

 

春季之后

烧夷弹把大街举起犹如一把扇子

在毁坏了的

紫檀木的椅子上

我母亲底硬的微笑不断上升遂成为一种纪念

 

细脚蜂营巢于七里祠舆

我母亲半淹于、去年

很多鸽灰色的死的中间

而当世界重复做着同一件事

她的肩膀是石造的

 

那夜在悔恨与瞌睡之间

一匹驴子竟夕长鸣而一列兵士

走到窗下电杆木前展开他们的纸张

石楠的繁叶深垂

据说是谁也没睡

 

而自始至终

他们的用意不外逼你去选一条河

去勉强找个收场

或写长长的信给外县你瘦小的女人

或惊骇一田荞麦

 

不过这些都已完成了

人民已倦于守望。而无论早晚你必得参与

草之建设。在死的营营声中

甚至——

已无须天使

 

五十一年五月一日

 

 

卷之三 無譜之歌

 

遠洋感覺

 

哗变的海举起白旗 
茫茫的天边线直立、倒垂 
风雨里海鸥凄啼着 
掠过船首神像的盲睛 
(它们的翅膀是湿的,咸的) 
 
晕眩藏于舱厅的食盘 
藏于波罗蜜和鲟鱼 
藏于女性旅客褪色的口唇 
 
时间 
钟摆。秋千 
木马。摇篮 
时间 
 
脑浆的流动、颠倒 
搅动一些双脚接触泥土时代的残忆 
残忆,残忆的流动和颠倒 
 
通风圆窗里海的直径倾斜着 
又是饮咖啡的时候了 

 

四十六年八月十四日(1957.8.14)

 

死亡航行

 

夜。礁区 
死亡航行十三日
 
灯号说著不吉利的坏话
钟响著
 
乘客们萎缩的灵魂
瘦小的舌苔般的
胆怯地寄生在
老旧的海图上,探海锤上
以及船长的圆规上
 
钟响著
 
桅杆幌动
那锈了的风信鸡
啄食著的星的残粒
 
而当晕眩者的晚祷词扭曲著
桥牌上孪生国王的眼睛寂寥著
镇定剂也许比耶稣还要好一点吧

 

四十六年八月十五日

 

無譜之歌

 

像鹁鸽那样地谈恋爱吧,
随便找一朵什么花插在襟上吧,
跳那些没有什么道理只是很快乐的四组舞吧,
拥抱吧,以地心引力同等的重量!
旋转吧,让裙子把所有的美学荡起来!
啊啊,过了五月恐怕要忧郁一阵子了。
(噢,娜娜,不要跟我谈左拉)
把人生仅仅比做番石榴的朋友未免太简单了一点吧;
我要不知道为什么的出海了,
你要画金色和青色的******了,
他要赶一个星夜的诗了,
总之过了五月恐怕要忧郁一阵子了。
啊啊,搂她很多人搂过的腰肢吧!
(噢,西蒙,踏古尔蒙的落叶去吧)
跟月光一起上天堂去。
跟泉水一起下地狱去。
结婚吧,草率一点也好,
在同一个屋顶下做不同的梦吧,
亲那些无聊但不亲更无聊的嘴吧!
(噢,绿蒂,达达派的手枪射出来的真是音乐吗?)
啊啊,风哟,火哟,海哟,大地哟,
战争哟,月桂树哟,蛮有意思的各种革命哟,
用血在废宫墙上写下燃烧的言语哟,

你童年的那些全都还给上帝了哟。

 

 

 

水手.羅曼斯

 

这儿是泥土,我们站着,这儿是泥土
用法兰西鞋把春天狠狠地踩着
 
从火奴鲁鲁来的蔬菜枯萎了
巴士海峡的贸易风转向了
今天晚上我们可要恋爱了
就是耶稣那老头子也没话可说了
 
我们的咸胡子
我们刺青龙的胸膛
今天晚上可要恋爱了
就是那耶稣老头子也没话可说了
 
船长盗卖了我们很多春天
 
把城市的每条街道注满啤酒
用古怪的口哨的带子
捆着羞怯的小鸽子们的翅膀
在一些肮脏的巷子里
——就是这么一种哲学
 
把所有的布匹烧掉
把木工、锻铁匠、油漆匠赶走
(凡一切可能制造船的东西!)
并且找一双涂寇丹的指甲
把船长航海的心杀死
——就是这么一种哲学
 
船长盗卖了我们很多春天
 
快快狂饮这些爱情
像雄牛那样
如果在过去那些失去泥土的夜晚
我们一定会反刍这些爱情
像雄牛那样
 
女人这植物
就是种在甲板上也生不出芽来
而这儿是泥土,这儿出产她们,这儿是泥土
女人这植物
 
船长盗卖了我们很多春天
 
用法兰西鞋把春天狠狠地踩着
我们站着,这儿是泥土,我们站着

 

四十六年十二月三十日

 

船中之鼠

 

看到吕宋西的灯火
就想起住在那儿的灰色哥儿们
在愉快的磨牙齿
 
马尼拉,有很多面包店
那是一九五四年
曾有一个黑女孩
用一朵吻换取半枚胡桃核
 
她现在就住在帆缆舱里
带着孩子们
枕着海流作梦
她不爱女红
 
中国船长并不赞成那婚礼
虽然我答应不再咬他的洋服口袋
和他那些红脊背的航海书
 
妻总说那次狂奔是明智的
也许,猫的恐惧是远了
 
我说,那更糟
有一些礁区
我们知道
而船长不知道
 
当然,我们用不着管明天的风信旗
今天能够磨磨牙齿总是好的

 

四十六年八月十二日北吕宋

 

酒巴的午後

 

我们就在这里杀死 
杀死整个下午的苍白 
双脚蹂躏瓷砖上的波斯花园 
我的朋友,他把栗子壳 
唾在一个无名公主的脸上 
 
窗帘上绣着中国塔 
一些七品官走过玉砌的小桥 
议论着清代,或是唐代 
他们的朝笏总是遮着
另外一部份的灵魂
 
忽然我们好象
好象认可了一点点的春天
虽然女子们并不等于春天
不等于人工的纸花和隔夜的残脂
如果你用手指证实过那些假乳
用舌尖找寻过一堆金牙
 
而我们大口喝着菊花茶
(不管那采菊的人是谁)
狂抽着廉价烟草的晕眩
说很多大家闺秀们的坏话
复杀死今天下午所有的苍白
以及明天下午一部份的苍白
是的,明天下午
鞋子势必还把我们运到这里

 

四十七年二月四日(1958.2.4.)

 

苦苓林的一夜

 

小母亲,捻这些茴香草吧
小母亲,把你的血给我吧
 
让我也做一个夜晚的你
当露珠在窗口嘶喊
耶稣便看不见我们
我就用头发
盖著,盖著你的裸体
像衣裳,使你不再受苦
 
且也嫉妒著
且也喃喃著
——关於别的草儿
当黄昏星乍现
滋生在街灯下
阻拦行人的
喧呶的草儿
那种危险的感觉
就是带刈草机也不要去的
那种感觉的危险
 
就这样
在双枕的山岬间
犹似两只晒凉的海兽
让灵魂在舌尖上
缠著,绞著,黏著
以毒液使彼此死亡
(等天亮了,我们便再也听不到
房东太太的楼梯响……)
 
然后就走,顺著河
用鸭舌帽把耳环遮起
像一个弟弟
带我去看潮,看花
然后再走,顺着河
越过这夜,这星
这黑色的美
越过这床单
床单原是我们底国
 
小母亲,把我的名字给你吧
小母亲,把你的名字给我吧

 

四十七年五月四日

 

 

卷之四 斷柱集

 

在中國街上

 
梦和月光的吸墨纸 
诗人穿灯草绒的衣服 
公用电话接不到女娲那里去 
思想走着甲骨文的路 
陪缪斯吃鼎中煮熟的小麦 
三明治和牛排遂寂寞了 
诗人穿灯草绒的衣服 
 
尘埃中黄帝喊 
无轨电车使我们的凤辇锈了 
既然有煤气灯,霓虹灯 
我们的老太阳便不再借给我们使用 
且回忆和蚩尤的那场鏖战 
且回忆嫘祖美丽的缫丝歌 
且回忆诗人不穿灯草绒的衣服 
 
没有议会也没有发生过什么事情 
仲尼也没有考虑到李耳的版税 
飞机呼啸着掠过一排烟柳 
学潮冲激着剥蚀的宫墙 
没有咖啡,李太白居然能写诗,且不闹革命 
更甭说灯草绒的衣服 
 
惠特曼的集子竟不从敦煌来 
大邮船说四海以外还有四海 
地下道的乞儿伸出黑钵 
水手和穿得很少的少女调情 
以及向左:交通红灯,向右:交通红灯 
以及诗人穿灯草绒的衣服 
 
金鸡纳的广告贴在神农氏的脸上 
春天一来就争论星际旅行 
汽笛绞杀工人,民主小册子,巴士站,律师,电椅 
在城门上找不到示众的首级 
伏羲的八卦也没赶上诺贝尔奖金 
曲阜县的紫柏要作铁路枕木 
要穿就穿灯草绒的衣服 
 
梦和月光的吸墨纸 
诗人穿灯草绒的衣服 
人家说根本没有龙这种生物 
且陪缪斯吃鼎中煮熟的小麦 
且思想走着甲骨文的路 
且等待性感电影的散场 
且穿灯草绒的衣服 

 

四十七年十一月(1958.11.)

 

 

巴比倫

 

车前草汁洗公主的头发

银绞链系鹦鹉于棲木上

放金鸡于宫殿的冷瓦

白豹皮铺满大坪石的廊庑

我是一个黑皮虏的女奴

 

马蹄锤醒边陲的焦土

听远远姊妹诸邦的幽怨

浮雕上禁锢一些盲目的战俘

在冬夕用盾牌挡着茫茫的风沙

我是一个滴血的士卒

 

洒葡萄酒于枣木的断头台

用金币塡满乞丐们的铁钵

添油资于诸神庙里的铜灯

燃火把于天象台呼唤迷途的天鹅座

我是一个白发的祭司

 

王子摇棕榈叶于峭瘦的双肩

石砌的长巷落下带血的趾痕

像羚羊正渴望着淸凉的水湄

轿子正从一座喷泉旁走过

我是一个吆喝的桥夫

 

所有的哭泣要等明天再说

今天我们必需工作

 

四十六年一月十八日

 

 

阿拉伯

 

 

 

耶路撒冷

 

 

 

希臘

 

 

 

羅馬

 

 

 

巴黎

 

奈带奈霭?关于床我将对你说甚么呢?
——A·纪德
 
你唇间软软的丝绒鞋
践踏过我的眼睛。在黄昏,黄昏六点钟
当一颗陨星把我击昏,巴黎便进入
一个猥琐的属于床第的年代
 
在晚报与星空之间
有人溅血在草上
在屋顶与露水之间
迷迭香于子宫中开放
 
你是一个谷
你是一朵看起来很好的山花
你是一枚馅饼,颤抖于病鼠色
胆小而窸窣的偷嚼间
 
一茎草能负载多少真理?上帝
当眼睛习惯于午夜的罂粟
以及鞋底的丝质的天空;当血管如菟丝子
从你膝间向南方缠绕
 
去年的雪可曾记得那些粗暴的脚印?上帝
当一个婴儿用渺茫的凄啼诅咒脐带
当明年他蒙着脸穿过圣母院
向那并不给他甚么的,猥琐的,床第的年代
 
你是一条河
你是一茎草
你是任何脚印都不记得的,去年的雪
你是芬芳,芬芳的鞋子
 
在塞纳河与推理之间
谁在选择死亡
在绝望与巴黎之间
唯铁塔支持天堂
 
四十七年七月三十日(1958年7月30日)

 

 

倫敦

 

我是如此厌倦猛烈的女人们了,

跳着一定被人所爱,

当无丝毫的爱在他们心中。

——D·H·劳伦斯

 

弗琴尼亚啊

在夜晚,在西敏寺的后边

当灰鸽们剥啄那口裂钟

我乃被你凶残的温柔所惊醒

 

想这时费兹洛方场上

一盏煤汽灯正忍受黑夜

乞丐在廊下,星星在天外

菊在窗口,剑在古代

 

我的弗琴尼亚是在床上

咀嚼一个人的胡子

当手镯碎落,楠木呻吟

席褥间有着小小的地震

 

你的发是非洲刚果地方

一条叮怖的支流

你的臂有一种磁场般的执拗

你的眼如腐叶,你的血没有衣裳

 

而当跣足的耶稣穿过浓雾

去典当他唯一的血袍

我再也抓不紧别的东西

除了你茶色的双乳

 

这是夜,在泰晤士河下游

你唇间的刺靡花犹埋怨于胆怯的采摘

乞丐在廊下,星星在天外

菊在窗外,剑在古代

 

弗琴尼亚啊,六点以前我们将死去

当整个伦敦躲在假发下

等待黑奴的食盘

用辨士播种也可收获麦子

 

四十七年十一月十八日

 

 

 

芝加哥

 

铁肩的都市
他们告诉我你是淫邪的
——C·桑德堡
 
 
在芝加哥我们将用按钮恋爱,乘机器鸟踏青
自广告牌上采雏菊,在铁路桥下
铺设凄凉的文化
 
从七号街往南
我知道有一则方程式藏在你发间
出租汽车捕获上帝的星光
张开双臂呼吸数学的芬芳
 
当秋天所有的美丽被电解
煤油与你的放荡紧紧胶着
我的心遂还原为
鼓风炉中的一支哀歌
 
有时候在黄昏
胆小的天使扑翅逡巡
但他们的嫩手终为电缆折断
在烟囱与烟囱之间
 
犹在中国的芙蓉花外
独个儿吹着口哨,打着领带
一边想着我的老家乡
该有只狐立在草坡上
 
于是那夜你便是我的
恰如一只昏眩于煤屑中的蝴蝶
是的,在芝加哥
唯蝴蝶不是钢铁
 
而当汽笛响着狼狈的腔儿
在公园的人造松下
是谁的丝绒披肩
拯救了这粗糙的,不识字的城市……
 
在芝加哥我们将用按钮写诗,乘机器鸟看云
自广告牌上刈燕麦,但要想铺设可笑的文化
那得到凄凉的铁路桥下
 
四十七年十二月十六日(1958年12曰16日)

 

 

 

那不勒斯

——一九四三年所见

 

被钢铁肢解了的,这城市中

一些石膏做成的女子

不知为什么,她们

总爱那样

微笑

甚至整个前额陷在

刺蘼与瓦砾之间

 

而当长长的画廊外,

长春藤失去最后的防卫

在重磅烧夷弹的

火滔树的尖梢

天使们,惊呼而且

飞起

 

蜥蜴一般

外国兵士使流行的言语变色

有时候整个意大利

在尼古拉市场的清晨

为一罐靑豆而争吵

 

孩子们,很多

没有姓氏

嬉栽于轰炸后的街道上

似一株茶梨树

在圣玛丽亚的椅子下面生长

也发芽,也开看起来很苦的花

但不知为谁种植

 

他们的小手甚至握不住

去年夏天所发生的事

 

以及今年夏天所发生的事

在钢骨水泥比晚祷词还重要的年代

越过炮衣的鼠灰色,神将瞧见

孩子们可能的父亲,垂着头

(忽然失去了他们底国家应有的英名) ^

 

第二天他们又将

被放出去毁坏一切

那些包裹在丝绸衫中

用银匙敲击杯沿呼唤黑仆的

为鼻烟弄苍白了的生涯

 

神将瞧见,他们

以枪刺在自己影子上

划着十字。划着那不勒斯

比毒玫瑰更坏的

更壊的未来

 

四十八年五月十日

 

 

 

佛羅稜斯

 

 

 

西班牙

 

 

 

印度

 

马额马呵
用你的袈裟包裹著初生的婴儿
用你的胸怀作他们暖暖的芬芳的摇篮
使那些嫩嫩的小手触到你峥嵘的前额
以及你细草般庄严的鬍髭
让他们在哭声中呼喊着马额马呵
  
令他们摆脱那子宫般的黑暗,马额马呵
以湿润的头髮昂向喜马拉雅峰顶的晴空
看到那太阳像宇宙大脑的一点磷火
自孟加拉幽冷的海湾上升
看到珈蓝鸟在寺院
看到火鸡在女郎们汲水的井湄
让他们用小手在襁褓中画著马额马呵
  
马额马,让他们像小白樺一般的长大
在他们美丽的眼睫下放上很多春天
给他们樱草花,使他们嗅到郁郁的泥香
落下柿子自那柿子树
落下苹果自那苹果树
一如你心中落下众多的祝福
让他们在吠陀经上找到马额马呵
  
马额马呵,静默日来了
让他们到草原去,给他们神圣的饥饿
让他们到暗室裡,给他们纺锤去纺织自己的衣裳
到象背上去,去奏那牧笛,奏你光辉的昔日
到仓房去,睡在麦子上感觉收获的香味
到恒河去,去呼唤南风喂饱蝴蝶帆
马额马呵,静默日是你的
让他们到远方去,留下印度,静默日和你
  
夏天来了呵,马额马
你的袍影在菩提树下游戏
印度的太阳是你的大香炉
印度的草野是你的大蒲团
你心裡有很多梵,很多涅槃
很多曲调,很多声响
让他们在罗摩耶耶的长卷中写上马额马呵
  
杨柳们流了很多汁液,果子们亦已成熟
让他们感觉到爱情,那小小的苦痛
马额马呵,以你的歌作姑娘们花嫁的面幕
藏起一对美丽的青杏,在缀满金银花的髮髻
并且围起野火,诵经,行七步礼
当夜晚以槟榔涂她们的双唇
凤仙花汁擦红他们的足趾
以雪色乳汁沐浴她们花一般的身体
马额马呵,愿你陪新娘坐在轿子裡
  
衰老的年月你也要来呵,马额马
当那乘凉的响尾蛇在他们的墓碑旁
哭泣一支跌碎的魔笛
白孔雀们都静静地夭亡了
恒河也将闪著古铜色的泪光
他们将像今春开过的花朵,今夏唱过的歌鸟
把严冬,化为一片可怕的宁静
在圆寂中也思念著马额马呵
  
註:印人称甘地為马额马,意為「印度的大灵魂」。

 

 

卷之一 野荸薺

春日

 
主啊,唢呐已经响了
冬天像断臂人的衣袖
空虚,黑暗而冗长
 
主啊
让我们在日晷仪上
看见你的袍影
在草叶尖上,在地丁花的初蕊
寻找到你
带血的足印
 
并且希望听到你的新歌
从柳笛的十二个圆孔
从风与海的谈话
 
主啊,唢呐已经响了
令那些白色的精灵们
(他们为山峰织了一冬天的绒帽子)
从溪,从涧
归向他们的湖沼的老家去吧
 
赐男孩子们以滚铜环的草坡
赐女孩们子以打陀螺的干地
吩咐你的太阳,主啊
落在晒暖的
老婆婆的龙头拐杖上
 
啊,主
用鲜花缀满轿子行过的路
用芳草汁润他们的唇
让他们喋吻
 
没有渡船的地方不要给他们制造渡船
让他们试一试你的河流的冷暖
并且用月季刺,毛蒺藜,酸枣树
刺他们,使他们感觉轻轻的痛苦
 
唢呐的声音响起来了,主啊
放你的声音有我们的声带里
当我们掀开
那花轿前的流苏
发现春日坐在里面的时候
 
1957年1月9日

后记:读里尔克后临摹作

 

秋歌

 

秋歌 
——给暖暖 
 
落叶完成了最后的颤抖 
荻花在湖沼的蓝睛里消失 
七月的砧声远了 
暖暖 
 
雁子们也不在辽夐的秋空 
写它们美丽的十四行了 
暖暖 
 
马蹄留下踏残的落花 
在南国小小的山径 
歌人留下破碎的琴韵 
在北方幽幽的寺院 
 
秋天,秋天什么也没留下 
只留下一个暖暖 
 
只留下一个暖暖 
一切便都留下了 

1957.1.9.   

 

 

斑鸠

 

女孩子们滚着铜环

斑鸠在远方唱着

 

斑鸠在远方唱着

我的梦坐在桦树上

 

斑鸠在远方唱着

讷伐尔的龙虾挡着了我的去路

为一条金发女的蓝腰带

坏胖气的拜伦和我决斗

 

斑鸠在远方唱着

邓南遮在嗅一朵枯蔷薇

楼船驶近莎孚坠海的地方

而我是一个背上带鞭痕的摇桨奴

 

斑鸠在远方唱着

梦从桦树上跌下来

 

太阳也在滚着铜环

斑鸠在远方唱着

 

四十六年一月十二日

 

 

野荸薺

 
送她到南方的海湄
便哭了
野荸荠们也哭了
 
不知道马拉尔美哭泣不哭泣
去年秋天我会在
一本厚书的第七页上碰见他
他没有说什么
野荸荠们也没有说什么
 
高克多的灵魂
住在很多贝壳中
拾几枚放在她燕麦编的帽子里
小声问她喜爱那花纹不
又小声问野荸荠们喜爱那花纹不
 
裴多菲到远方革命去了
他们喜爱流血
我们喜爱流泪
野荸荠们也喜爱流泪
 
而且在南方的海湄
而且野荸荠们在开花

而且哭泣到织女星出来织布

 

憂鬱

 

蕨薇生在修道院里 
象修女们一样,在春天 
好象没有什么忧郁 
其实,也有 
 
我曾在 
跳在桌子上狂舞的 
葡萄牙水手的红色的须辫里 
发现忧郁 
和粗糙的薴麻绳子编在一起 
 
一个红歌女唱道 
我快乐得快要死了 
她嬉笑。忧郁就藏在 
曼陀铃的弦子上 
虽然,她嬉笑 
 
傍晚时候主妇们关门 
忧郁衔着羊子们的尾巴 
进来栅栏 
又锁着婴儿的眼睛 
 
四瓣接吻的唇 
夹着忧郁 
象花朵 
夹着 
整个春天 
 
是的,尤其在春天 
我就想到 
一些蕨薇,一些水手 
一些曼陀铃 
一些关着的门扉 
一些忧郁 
 
只有忧郁没有忧郁 
是的,尤其在春天 
没有忧郁的 
只有忧郁 
1957.7.5. 

 

 

婦人

 

那妇人 
背后晃动着佛罗棱斯的街道 
肖像般的走来了 
 
如果我吻一吻她 
拉菲尔的油画颜料一定会粘在 
我的异乡的髭上的 
 
1956.6. 

 

 

 

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上金马看看去

那是昔日

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上灰马看看去

那是明日

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上白马看看去

那是恋

 

谁在远方哭泣呀

为什么那么伤心呀

骑上黑马看看去

那是死

 

四十六年二月六日

 

 

一九八○年

 

老太阳从蓖麻树上漏下来,

那时将是一九八〇年。

 

我们将有一座

费一个春天造成的小木屋,

而且有着童话般红色的顶

而且四遇是草坡,牛儿在啮草

而且,在澳洲。

地丁花喧噪着各种颜色,

用以排遣她们的寂寥。

 

云们

早晨从山坳里漂泊出来,

晚上又漂泊回去,

没有什么事好作。

 

天空有很多蓝色,

你问我不能借一点下来染染珊珊的裙子呢?

(我怎么会知道呀!)

 

屋后放着小小的水缸。

天狼星常常偷偷的在那儿飮水,

猎户星也常常偷偷的在那儿飮水,

孩子们的圆脸,也常常偷偷的在那儿飮水。

 

牛们都很听话;

刈麦节前一天

默默地赠给我们最最需要的奶汁!

奶汁里含有靑靑的草味,

珊珊不喜爱那草味。

 

山谷离我们远远的,

没有什么可送我们,

送给我们一些歌,一些回声,

你说

这已经够好了。

 

冬天来时雪花埋着窗子。

乃烘起秋天拾来的落叶,

毛毛拾的最多,

毛毛乖

毛毛拾的最多。

 

我说要到小鎭上

买点画片儿吧!

袜筒儿也该挂在门楣上了,

南方的十字星也该运转到耶路撒冷了。

 

你说画片儿有什么好看

我们不就住在画片里吗?

我却辩驳着说:

那也不要在面包里夹什么了,

就夹你的笑吧。

 

吵到最后你说唱歌吧!

唱唱总是好的。

孩子们都睡了。

灯花也结了好几朵了。

 

我说你还赶作什么衣裳呀,

留那么多的明天做什么哩?

 

第二天老太阳又从蓖麻树上漏下来,

那时将是一九八〇年。

 

四十六年二月九日

 

 

 

殯儀館

 

石尸鸟从教堂后面飞起来 
我们的颈间撒满了鲜花 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
男孩子们在修最后一次胡髭 
女孩子们在搽最后最后一次胭脂 
决定不再去赴什么舞会了 
 
手里握的手杖不去敲那大地 
光与影也不再嬉戏于鼻梁上的眼镜 
而且女孩子们的紫手帕也不再于踏青时包那那甜甜的草莓了 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
还有枕下的「西蒙」
也懒得再读第二遍了 
生命的秘密 
原来就藏在这只漆黑的长长的木盒子里 
 
明天是春天吗 
我们坐上轿子 
到十字路上去看什么风景哟 
 
明天是生辰吗 
我们穿这么好的缎子衣裳 
船儿摇到外婆桥便禁不住心跳了哟 
 
而食尸鸟从教堂后面飞起来 
牧师们的管风琴在哭什么 
尼姑们咕噜咕噜地念些什么呀 
(妈妈为什么还不来呢) 
 
有趣的是她说明年清明节 
将为我种一棵小小的白杨树 
我不爱那萧萧声 
怪凄凉的,是不 
 
啊啊,眼眶里蠕动的是什么呀 
蛆虫们来凑什么热闹哟 
而且也没有什么泪水好饮的 
(妈妈为什么还不来呢) 
1957.1.24. 

 

 

 

蛇 衣

 

我太太是一个

仗着妆奁发脾气的女人。

她的蓝腰带,洗了又洗

洗了又洗。然后在晒在

大理菊上。

然后,(一个劲儿)

歌唱

小调。

 

我太太想把

整个地球上的花

全都穿戴起来,

连半朶也不剰给邻居们的女人!

她又把一只喊叫的孔雀

在旗袍上,绣了又绣

繍了又绣。总之我太太

认为裁缝比国民大会还重要。

 

美洲跟我们

(我太太,想)

虽然共享一个太阳,

可也有这样懒惰的丈夫

(那时我正上街买果酱)

且不会

歌唱

小调。

 

在春天。

我太太

象鹭鹚那样的贪恋着

她小小的湖泊——镜子。

我太太,在春天,想了又想

想了又想

还是到锦蛇那儿借件衣服吧。

 

四十七年三月三日

 

 

 

早 晨

——在露台上

 

在早晨

当地球使一朵中国菊

看见一片美洲的天空

我乃忆起

 昨天。昨天我用过的那个名字

 

穿过甬道的紫褐色

有人在番石榴树上

晒她们草一般

湿濡的灵魂

而邻居的老唱机的磨坊

(奥芬·巴哈赶着驴子)

也开始磨那些陈年的瞿麦

 

这样我便忆起

昨天的昨天的昨天

我用过的那个名字

面向着海。坐在露台上。穿着丝绒睡衣

把你给我的爱情像秋扇似的折叠起来

且企图使自己返回到

银匙柄上的花式底

那么一种古典

 

而这是早晨

当地球使一片美洲的天空

看见一朵小小的中国菊

读着从省城送来的新闻纸

顿觉上帝好久没有到过这里了

 

四十七年六月二十一日

 

 

三色柱下

 

埋发师们歌唱

 

总是这样的刈麦节

总是如此丰产的无穗的黑麦

总是于烟士披里纯的土壤之上

收割,收割

南方的小径通回耳采

且也是一种园艺学

一种美

一种农村革命

一种不属于希滕的雕塑趣味

 

理发师们歌唱

 

四十七年一月四日

 

 

 

卷之二 戰時

 

土地祠

 

远远的 
荒凉的小水湄 
北斗星伸着杓子汲水 
 
献给夜 
酿造黑葡萄酒 
 
托蝙蝠的翅 
驮赠給土地公 
 
在小小的香炉碗里 
低低的陶瓷瓶里 
酒们哗噪着 
待人来饮 
 
而土蜂群只幽怨着 
(他们的家太窄了) 
在土地公的耳朵里 
 
小松鼠也只爱偷吃 
一些陈年的残烛 
 
油葫芦在草丛里吟哦 
他是诗人 
但不嗜酒 
酒们哗噪着 
 
土地公默默苦笑 
(他这样已经苦笑了几百年了) 
自从那些日子 
他的胡髭从未沾过酒 
 
自从土地婆婆 
死于风 
死于雨 
死于刈草童顽皮的镰刀 
 
四十六年一月四日(1957.1.4.) 

 

 

 

山神

 

猎角震落了去年的松果
栈道因进香者的驴蹄而低吟
当融雪像纺织女纺车上的银丝披垂下来
牧羊童在石佛的脚趾上磨他的新镰
春天,呵春天
我在菩提树下为一个流浪客喂马
 
矿苗们在石层下喘气
太阳在森林中点火
当瘴疠婆拐到鸡毛店里兜售她的苦苹果
生命便从山鼬子的红眼眶中漏掉
夏天,呵夏天
我在敲一家病人的锈门环
 
俚曲嬉戏在村姑的背篓里
雁子哭着喊云儿等等他
当衰老的太阳掀开金胡子吮吸林中的柿子
红叶也大得可以写满一首四行诗了
秋天,呵秋天
我在烟雨的小河里帮一个渔汉撒网
 
樵夫的斧子在深谷里唱著
怯冷的狸花猫躲在荒村老妪的衣袖间
当北风在烟囱上吹口哨
穿乌拉的人在冰潭上打陀螺
冬天,呵冬天

我在古寺的裂钟下同一个乞丐烤火

 

四十六年一月十五日

 

 

戰神

 

在晚上
很多黑十字架的夜晚
病钟楼。死了的两姊妹:时针和分针
僵冷的臂膀,画著最后的V
 
V?只有死,黑色的胜利
这是荒年,很多母亲在喊魂
孩子们的夭亡,十五岁的小白杨
昨天的裙子今天不能再穿
 
破酒囊,大马士格刀的刺穿
号角沉默,火把沉默
有人躺在击裂的雕盾上
妇人们的呻吟,残旗包裹着婴儿
 
踩过很多原野,荞麦花的枯萎
在滑铁卢,黏上一些带血的眼珠
铜马刺,驃骑的幽怨
战神在擦他的靴子
 
很多黑十字架,没有名字
食尸鸟的冷宴,凄凉的剥啄
病钟楼,死了的姐儿俩
僵冷的肩膀,画著最后的V

 

四十六年一月十七日

 

 

京城

 

京都哟

快快用你最后的城齿

咀啮那些荒古的回忆罢

回廊上的长明灯就要熄了

瞳孔穿过大漠也看不见胡马

在月光下

 

这已不是那种年代

在盾牌上,在虎帐里

这已不是那种年代

在龙旗下,在甲胄中

 

指南车的辙痕,随甲骨文一起迷茫了

京都哟,你底车轮如今是旋转于

冷冷的钢轨上

一种金属的秩序,钢铁的生活

一种展开在工厂中的

新的歌宴

啊啊,振幅啲,速率哟,暴力哟

钢的歌,铁的话,和一切金属的市声哟

履带和轮子的恋爱哟

阴螺丝和阳螺丝的结婚哟

 

新的热疹,新的痉挛

京都哟,你底单纯的荼蘼花

再也不能用以赞美姊妹们

因加力骚舞而扭曲的颜面

而当黄昏,黄昏七点钟

整个民族底心,便开始凄凄地

凄凄地滴血,开始患着原子病

甚至在地下电缆下

在布丁和三明治的食盘中

都藏有

灰鼠色的

核分裂的焦虑

 

京都哟

快快用你最后的城齿

咀嚼那些荒古的回忆罢

你底鼓楼再也檑不响现代

熄了,熄了,长明灯

 

在夕阳中

 

四十七年四月十二日

 

 

紅玉米

 

宣统那年的风吹着

吹着那串红玉米

 

它就在屋檐下

挂着

好像整个北方

整个北方的忧郁

都挂在那儿

 

犹似一些逃学的下午

雪使私塾先生的戒尺冷了

表姊的驴儿就拴在桑树下面

 

犹似唢呐吹起

道士们喃喃着

祖父的亡灵到京城去还没有回来

 

犹似叫哥哥的葫芦儿藏在棉袍里

一点点凄凉,一点点温暖

以及铜环滚过岗子

遥见外婆家的荞麦田

便哭了

 

就是那种红玉米

挂着,久久地

在屋檐底下

宣统那年的风吹着

 

你们永不懂得

那样的红玉米

它挂在那儿的姿态

和它的颜色

我底南方出生的女儿也不懂得

凡尔哈仑也不懂得

 

犹似现在

我已老迈

在记忆的屋檐下

红玉米挂着

一九五八年的风吹着

红玉米挂着

 

1957年12月19日

 

 

 

 

二嬷嬷压根儿也没见过托斯妥也夫斯基。春天她只叫着一句话:盐呀,盐呀,给我一把盐呀!天使们就在榆树上歌唱。那年豌豆差不多完全没有开花。

 

盐务大臣的驼队在七百里以外的海湄走着。二嬷嬷的盲瞳里一束藻草也没有过。她只叫着一句话:盐呀,盐呀,给我一把盐呀!天使们嬉笑着把雪摇给她。

 

一九一一年党人们到了武昌。而二嬷嬷却从吊在榆树上的裹脚带上,走进了野狗的呼吸中,秃鹫的翅膀里;且很多声音伤逝在风中,盐呀,盐呀,给我一把盐呀!那年豌豆差不多完全开了白花。托斯妥也夫斯基压根儿也没见过二嬷嬷。

 

四十七年一月十四日(1958年1月14日)

 

 

乞丐

 

不知道春天来了以后将怎样
雪将怎样
知更鸟和狗子们,春天来了以后
以后将怎样
 
依旧是关帝庙
依旧是洗了的袜子晒在偃月刀上
依旧是小调儿那个唱,莲花儿那个落
酸枣树,酸枣树
大家的太阳照着,照着
酸枣那个树
 
而主要的是
一个子儿也没有
与乎死虱般破碎的回忆
与乎被大街磨穿了的芒鞋
与乎藏在牙齿的城堞中的那些
那些杀戮的欲望
 
每扇门对我开着,当夜晚来时
人们就开始偏爱他们自己修筑的篱笆
只有月光,月光没有篱笆
且注满施舍的牛奶于我破旧的瓦钵,当夜晚
夜晚来时
 
谁在金币上铸上他自己的侧面像
(依呀嗬!莲花儿那个落)
谁把朝笏抛在尘埃上
(依呀嗬!小调儿那个唱)
酸枣树,酸枣树
大家的太阳照着,照着
酸枣那个树
 
春天,春天来了以后将怎样
雪,知更鸟和狗子们
以及我的棘杖会不会开花
开花以后又怎样

 

四十六年十二月十二日

 

戰時

 

——一九四二·洛阳

 

春季之后

烧夷弹把大街举起犹如一把扇子

在毁坏了的

紫檀木的椅子上

我母亲底硬的微笑不断上升遂成为一种纪念

 

细脚蜂营巢于七里祠舆

我母亲半淹于、去年

很多鸽灰色的死的中间

而当世界重复做着同一件事

她的肩膀是石造的

 

那夜在悔恨与瞌睡之间

一匹驴子竟夕长鸣而一列兵士

走到窗下电杆木前展开他们的纸张

石楠的繁叶深垂

据说是谁也没睡

 

而自始至终

他们的用意不外逼你去选一条河

去勉强找个收场

或写长长的信给外县你瘦小的女人

或惊骇一田荞麦

 

不过这些都已完成了

人民已倦于守望。而无论早晚你必得参与

草之建设。在死的营营声中

甚至——

已无须天使

 

五十一年五月一日

 

 

卷之三 無譜之歌

 

遠洋感覺

 

哗变的海举起白旗 
茫茫的天边线直立、倒垂 
风雨里海鸥凄啼着 
掠过船首神像的盲睛 
(它们的翅膀是湿的,咸的) 
 
晕眩藏于舱厅的食盘 
藏于波罗蜜和鲟鱼 
藏于女性旅客褪色的口唇 
 
时间 
钟摆。秋千 
木马。摇篮 
时间 
 
脑浆的流动、颠倒 
搅动一些双脚接触泥土时代的残忆 
残忆,残忆的流动和颠倒 
 
通风圆窗里海的直径倾斜着 
又是饮咖啡的时候了 

 

四十六年八月十四日(1957.8.14)

 

死亡航行

 

夜。礁区 
死亡航行十三日
 
灯号说著不吉利的坏话
钟响著
 
乘客们萎缩的灵魂
瘦小的舌苔般的
胆怯地寄生在
老旧的海图上,探海锤上
以及船长的圆规上
 
钟响著
 
桅杆幌动
那锈了的风信鸡
啄食著的星的残粒
 
而当晕眩者的晚祷词扭曲著
桥牌上孪生国王的眼睛寂寥著
镇定剂也许比耶稣还要好一点吧

 

四十六年八月十五日

 

無譜之歌

 

像鹁鸽那样地谈恋爱吧,
随便找一朵什么花插在襟上吧,
跳那些没有什么道理只是很快乐的四组舞吧,
拥抱吧,以地心引力同等的重量!
旋转吧,让裙子把所有的美学荡起来!
啊啊,过了五月恐怕要忧郁一阵子了。
(噢,娜娜,不要跟我谈左拉)
把人生仅仅比做番石榴的朋友未免太简单了一点吧;
我要不知道为什么的出海了,
你要画金色和青色的******了,
他要赶一个星夜的诗了,
总之过了五月恐怕要忧郁一阵子了。
啊啊,搂她很多人搂过的腰肢吧!
(噢,西蒙,踏古尔蒙的落叶去吧)
跟月光一起上天堂去。
跟泉水一起下地狱去。
结婚吧,草率一点也好,
在同一个屋顶下做不同的梦吧,
亲那些无聊但不亲更无聊的嘴吧!
(噢,绿蒂,达达派的手枪射出来的真是音乐吗?)
啊啊,风哟,火哟,海哟,大地哟,
战争哟,月桂树哟,蛮有意思的各种革命哟,
用血在废宫墙上写下燃烧的言语哟,

你童年的那些全都还给上帝了哟。

 

 

 

水手.羅曼斯

 

这儿是泥土,我们站着,这儿是泥土
用法兰西鞋把春天狠狠地踩着
 
从火奴鲁鲁来的蔬菜枯萎了
巴士海峡的贸易风转向了
今天晚上我们可要恋爱了
就是耶稣那老头子也没话可说了
 
我们的咸胡子
我们刺青龙的胸膛
今天晚上可要恋爱了
就是那耶稣老头子也没话可说了
 
船长盗卖了我们很多春天
 
把城市的每条街道注满啤酒
用古怪的口哨的带子
捆着羞怯的小鸽子们的翅膀
在一些肮脏的巷子里
——就是这么一种哲学
 
把所有的布匹烧掉
把木工、锻铁匠、油漆匠赶走
(凡一切可能制造船的东西!)
并且找一双涂寇丹的指甲
把船长航海的心杀死
——就是这么一种哲学
 
船长盗卖了我们很多春天
 
快快狂饮这些爱情
像雄牛那样
如果在过去那些失去泥土的夜晚
我们一定会反刍这些爱情
像雄牛那样
 
女人这植物
就是种在甲板上也生不出芽来
而这儿是泥土,这儿出产她们,这儿是泥土
女人这植物
 
船长盗卖了我们很多春天
 
用法兰西鞋把春天狠狠地踩着
我们站着,这儿是泥土,我们站着

 

四十六年十二月三十日

 

船中之鼠

 

看到吕宋西的灯火
就想起住在那儿的灰色哥儿们
在愉快的磨牙齿
 
马尼拉,有很多面包店
那是一九五四年
曾有一个黑女孩
用一朵吻换取半枚胡桃核
 
她现在就住在帆缆舱里
带着孩子们
枕着海流作梦
她不爱女红
 
中国船长并不赞成那婚礼
虽然我答应不再咬他的洋服口袋
和他那些红脊背的航海书
 
妻总说那次狂奔是明智的
也许,猫的恐惧是远了
 
我说,那更糟
有一些礁区
我们知道
而船长不知道
 
当然,我们用不着管明天的风信旗
今天能够磨磨牙齿总是好的

 

四十六年八月十二日北吕宋

 

酒巴的午後

 

我们就在这里杀死 
杀死整个下午的苍白 
双脚蹂躏瓷砖上的波斯花园 
我的朋友,他把栗子壳 
唾在一个无名公主的脸上 
 
窗帘上绣着中国塔 
一些七品官走过玉砌的小桥 
议论着清代,或是唐代 
他们的朝笏总是遮着
另外一部份的灵魂
 
忽然我们好象
好象认可了一点点的春天
虽然女子们并不等于春天
不等于人工的纸花和隔夜的残脂
如果你用手指证实过那些假乳
用舌尖找寻过一堆金牙
 
而我们大口喝着菊花茶
(不管那采菊的人是谁)
狂抽着廉价烟草的晕眩
说很多大家闺秀们的坏话
复杀死今天下午所有的苍白
以及明天下午一部份的苍白
是的,明天下午
鞋子势必还把我们运到这里

 

四十七年二月四日(1958.2.4.)

 

苦苓林的一夜

 

小母亲,捻这些茴香草吧
小母亲,把你的血给我吧
 
让我也做一个夜晚的你
当露珠在窗口嘶喊
耶稣便看不见我们
我就用头发
盖著,盖著你的裸体
像衣裳,使你不再受苦
 
且也嫉妒著
且也喃喃著
——关於别的草儿
当黄昏星乍现
滋生在街灯下
阻拦行人的
喧呶的草儿
那种危险的感觉
就是带刈草机也不要去的
那种感觉的危险
 
就这样
在双枕的山岬间
犹似两只晒凉的海兽
让灵魂在舌尖上
缠著,绞著,黏著
以毒液使彼此死亡
(等天亮了,我们便再也听不到
房东太太的楼梯响……)
 
然后就走,顺著河
用鸭舌帽把耳环遮起
像一个弟弟
带我去看潮,看花
然后再走,顺着河
越过这夜,这星
这黑色的美
越过这床单
床单原是我们底国
 
小母亲,把我的名字给你吧
小母亲,把你的名字给我吧

 

四十七年五月四日

 

 

卷之四 斷柱集

 

在中國街上

 
梦和月光的吸墨纸 
诗人穿灯草绒的衣服 
公用电话接不到女娲那里去 
思想走着甲骨文的路 
陪缪斯吃鼎中煮熟的小麦 
三明治和牛排遂寂寞了 
诗人穿灯草绒的衣服 
 
尘埃中黄帝喊 
无轨电车使我们的凤辇锈了 
既然有煤气灯,霓虹灯 
我们的老太阳便不再借给我们使用 
且回忆和蚩尤的那场鏖战 
且回忆嫘祖美丽的缫丝歌 
且回忆诗人不穿灯草绒的衣服 
 
没有议会也没有发生过什么事情 
仲尼也没有考虑到李耳的版税 
飞机呼啸着掠过一排烟柳 
学潮冲激着剥蚀的宫墙 
没有咖啡,李太白居然能写诗,且不闹革命 
更甭说灯草绒的衣服 
 
惠特曼的集子竟不从敦煌来 
大邮船说四海以外还有四海 
地下道的乞儿伸出黑钵 
水手和穿得很少的少女调情 
以及向左:交通红灯,向右:交通红灯 
以及诗人穿灯草绒的衣服 
 
金鸡纳的广告贴在神农氏的脸上 
春天一来就争论星际旅行 
汽笛绞杀工人,民主小册子,巴士站,律师,电椅 
在城门上找不到示众的首级 
伏羲的八卦也没赶上诺贝尔奖金 
曲阜县的紫柏要作铁路枕木 
要穿就穿灯草绒的衣服 
 
梦和月光的吸墨纸 
诗人穿灯草绒的衣服 
人家说根本没有龙这种生物 
且陪缪斯吃鼎中煮熟的小麦 
且思想走着甲骨文的路 
且等待性感电影的散场 
且穿灯草绒的衣服 

 

四十七年十一月(1958.11.)

 

 

巴比倫

 

车前草汁洗公主的头发

银绞链系鹦鹉于棲木上

放金鸡于宫殿的冷瓦

白豹皮铺满大坪石的廊庑

我是一个黑皮虏的女奴

 

马蹄锤醒边陲的焦土

听远远姊妹诸邦的幽怨

浮雕上禁锢一些盲目的战俘

在冬夕用盾牌挡着茫茫的风沙

我是一个滴血的士卒

 

洒葡萄酒于枣木的断头台

用金币塡满乞丐们的铁钵

添油资于诸神庙里的铜灯

燃火把于天象台呼唤迷途的天鹅座

我是一个白发的祭司

 

王子摇棕榈叶于峭瘦的双肩

石砌的长巷落下带血的趾痕

像羚羊正渴望着淸凉的水湄

轿子正从一座喷泉旁走过

我是一个吆喝的桥夫

 

所有的哭泣要等明天再说

今天我们必需工作

 

四十六年一月十八日

 

 

阿拉伯

 

 

 

耶路撒冷

 

 

 

希臘

 

 

 

羅馬

 

 

 

巴黎

 

奈带奈霭?关于床我将对你说甚么呢?
——A·纪德
 
你唇间软软的丝绒鞋
践踏过我的眼睛。在黄昏,黄昏六点钟
当一颗陨星把我击昏,巴黎便进入
一个猥琐的属于床第的年代
 
在晚报与星空之间
有人溅血在草上
在屋顶与露水之间
迷迭香于子宫中开放
 
你是一个谷
你是一朵看起来很好的山花
你是一枚馅饼,颤抖于病鼠色
胆小而窸窣的偷嚼间
 
一茎草能负载多少真理?上帝
当眼睛习惯于午夜的罂粟
以及鞋底的丝质的天空;当血管如菟丝子
从你膝间向南方缠绕
 
去年的雪可曾记得那些粗暴的脚印?上帝
当一个婴儿用渺茫的凄啼诅咒脐带
当明年他蒙着脸穿过圣母院
向那并不给他甚么的,猥琐的,床第的年代
 
你是一条河
你是一茎草
你是任何脚印都不记得的,去年的雪
你是芬芳,芬芳的鞋子
 
在塞纳河与推理之间
谁在选择死亡
在绝望与巴黎之间
唯铁塔支持天堂
 
四十七年七月三十日(1958年7月30日)

 

 

倫敦

 

我是如此厌倦猛烈的女人们了,

跳着一定被人所爱,

当无丝毫的爱在他们心中。

——D·H·劳伦斯

 

弗琴尼亚啊

在夜晚,在西敏寺的后边

当灰鸽们剥啄那口裂钟

我乃被你凶残的温柔所惊醒

 

想这时费兹洛方场上

一盏煤汽灯正忍受黑夜

乞丐在廊下,星星在天外

菊在窗口,剑在古代

 

我的弗琴尼亚是在床上

咀嚼一个人的胡子

当手镯碎落,楠木呻吟

席褥间有着小小的地震

 

你的发是非洲刚果地方

一条叮怖的支流

你的臂有一种磁场般的执拗

你的眼如腐叶,你的血没有衣裳

 

而当跣足的耶稣穿过浓雾

去典当他唯一的血袍

我再也抓不紧别的东西

除了你茶色的双乳

 

这是夜,在泰晤士河下游

你唇间的刺靡花犹埋怨于胆怯的采摘

乞丐在廊下,星星在天外

菊在窗外,剑在古代

 

弗琴尼亚啊,六点以前我们将死去

当整个伦敦躲在假发下

等待黑奴的食盘

用辨士播种也可收获麦子

 

四十七年十一月十八日

 

 

 

芝加哥

 

铁肩的都市
他们告诉我你是淫邪的
——C·桑德堡
 
 
在芝加哥我们将用按钮恋爱,乘机器鸟踏青
自广告牌上采雏菊,在铁路桥下
铺设凄凉的文化
 
从七号街往南
我知道有一则方程式藏在你发间
出租汽车捕获上帝的星光
张开双臂呼吸数学的芬芳
 
当秋天所有的美丽被电解
煤油与你的放荡紧紧胶着
我的心遂还原为
鼓风炉中的一支哀歌
 
有时候在黄昏
胆小的天使扑翅逡巡
但他们的嫩手终为电缆折断
在烟囱与烟囱之间
 
犹在中国的芙蓉花外
独个儿吹着口哨,打着领带
一边想着我的老家乡
该有只狐立在草坡上
 
于是那夜你便是我的
恰如一只昏眩于煤屑中的蝴蝶
是的,在芝加哥
唯蝴蝶不是钢铁
 
而当汽笛响着狼狈的腔儿
在公园的人造松下
是谁的丝绒披肩
拯救了这粗糙的,不识字的城市……
 
在芝加哥我们将用按钮写诗,乘机器鸟看云
自广告牌上刈燕麦,但要想铺设可笑的文化
那得到凄凉的铁路桥下
 
四十七年十二月十六日(1958年12曰16日)

 

 

 

那不勒斯

——一九四三年所见

 

被钢铁肢解了的,这城市中

一些石膏做成的女子

不知为什么,她们

总爱那样

微笑

甚至整个前额陷在

刺蘼与瓦砾之间

 

而当长长的画廊外,

长春藤失去最后的防卫

在重磅烧夷弹的

火滔树的尖梢

天使们,惊呼而且

飞起

 

蜥蜴一般

外国兵士使流行的言语变色

有时候整个意大利

在尼古拉市场的清晨

为一罐靑豆而争吵

 

孩子们,很多

没有姓氏

嬉栽于轰炸后的街道上

似一株茶梨树

在圣玛丽亚的椅子下面生长

也发芽,也开看起来很苦的花

但不知为谁种植

 

他们的小手甚至握不住

去年夏天所发生的事

 

以及今年夏天所发生的事

在钢骨水泥比晚祷词还重要的年代

越过炮衣的鼠灰色,神将瞧见

孩子们可能的父亲,垂着头

(忽然失去了他们底国家应有的英名) ^

 

第二天他们又将

被放出去毁坏一切

那些包裹在丝绸衫中

用银匙敲击杯沿呼唤黑仆的

为鼻烟弄苍白了的生涯

 

神将瞧见,他们

以枪刺在自己影子上

划着十字。划着那不勒斯

比毒玫瑰更坏的

更壊的未来

 

四十八年五月十日

 

 

 

佛羅稜斯

 

 

 

西班牙

 

 

 

印度

 

马额马呵
用你的袈裟包裹著初生的婴儿
用你的胸怀作他们暖暖的芬芳的摇篮
使那些嫩嫩的小手触到你峥嵘的前额
以及你细草般庄严的鬍髭
让他们在哭声中呼喊着马额马呵
  
令他们摆脱那子宫般的黑暗,马额马呵
以湿润的头髮昂向喜马拉雅峰顶的晴空
看到那太阳像宇宙大脑的一点磷火
自孟加拉幽冷的海湾上升
看到珈蓝鸟在寺院
看到火鸡在女郎们汲水的井湄
让他们用小手在襁褓中画著马额马呵
  
马额马,让他们像小白樺一般的长大
在他们美丽的眼睫下放上很多春天
给他们樱草花,使他们嗅到郁郁的泥香
落下柿子自那柿子树
落下苹果自那苹果树
一如你心中落下众多的祝福
让他们在吠陀经上找到马额马呵
  
马额马呵,静默日来了
让他们到草原去,给他们神圣的饥饿
让他们到暗室裡,给他们纺锤去纺织自己的衣裳
到象背上去,去奏那牧笛,奏你光辉的昔日
到仓房去,睡在麦子上感觉收获的香味
到恒河去,去呼唤南风喂饱蝴蝶帆
马额马呵,静默日是你的
让他们到远方去,留下印度,静默日和你
  
夏天来了呵,马额马
你的袍影在菩提树下游戏
印度的太阳是你的大香炉
印度的草野是你的大蒲团
你心裡有很多梵,很多涅槃
很多曲调,很多声响
让他们在罗摩耶耶的长卷中写上马额马呵
  
杨柳们流了很多汁液,果子们亦已成熟
让他们感觉到爱情,那小小的苦痛
马额马呵,以你的歌作姑娘们花嫁的面幕
藏起一对美丽的青杏,在缀满金银花的髮髻
并且围起野火,诵经,行七步礼
当夜晚以槟榔涂她们的双唇
凤仙花汁擦红他们的足趾
以雪色乳汁沐浴她们花一般的身体
马额马呵,愿你陪新娘坐在轿子裡
  
衰老的年月你也要来呵,马额马
当那乘凉的响尾蛇在他们的墓碑旁
哭泣一支跌碎的魔笛
白孔雀们都静静地夭亡了
恒河也将闪著古铜色的泪光
他们将像今春开过的花朵,今夏唱过的歌鸟
把严冬,化为一片可怕的宁静
在圆寂中也思念著马额马呵
  
註:印人称甘地為马额马,意為「印度的大灵魂」。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多