分享

我说“颂,诵,”之二:

 小猫臭臭 2014-05-29

我说“颂,诵,”之二:


颂是古典文体之一,指以颂扬为目的的诗文 [eulogy;ode]。
1、 歌颂 [eulogize;extol;laud;praise]
从天而颂之,孰与制天命而用之。——《荀子·天论》
什一行而颂声作矣。——《公羊传·宣公十五年》

2、 又如:颂椒(歌颂皇后);颂子(文体的一种);颂古(佛家语。指选过去的公案,用诗句来颂出它的思想精义);颂美(赞扬他人的功德)(引自百度)

颂,诵,音义块为:song, 我认为它和英文的“song”歌,是语音同源的。圣经里最著名的“所罗门之歌”,song of songs就是在“颂”的意义上使用“song”音义块的。 颂和诵,和说,甚至于“书”都可以说是从“suo/shuo/shu”音义块发育过来的。 这种在语音学家的术语中称为“音同(近)意通”可以说是同音源的,说:"shuo",在古代应该是“suo”。在西语的拼音语言中,“say”是“说”的拼音对应符。 

说:say在古英语中读如:secgan,在冰岛语(iceland):segja ,最古老的发音zeggen 已是死语。 丹麦语:sige, 日耳曼语:sagen, 源于古印度梵文“sagu”,意味“故事,歌,”在印欧语系中,字根是:sekw,和听,讲,看,注意的意思有关。,在Old Norse 语言中,古代神话史诗被称为“saga”(萨格尔)。say,在英文中就有“祝,诵”的意思。中国汉字的“说”,有传说,传唱,说唱,小说和故事的意思,而“shuo/suo”的音义块,在粤语中是“syut3,” 我本人认为这和中国的“说唱”字是同音源字,颂也是“say”,也是“song”,也是“saga”。 本人在这方面没有深入研究,在此抛砖引玉,求教于文字语音学高手。 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多