分享

借这副洋对联向各位网友拜年!

 相约归渡头 2014-05-29

借这副洋对联向各位网友拜年!

 

 

   见过用中文写的传统春联,但你见过用英文写的洋春联吗?

有网友在微博上发表了一副“洋春联”的图片,不仅全用英文书写,而且对仗工整 ( 如图 )

 借这副洋对联向各位网友拜年!

    这副春联上下联各有九个英文单字,四个词组,按中国 春联的格式竖排。

门右侧的上联是:

 Eat Well Sleep Well Have Fun Day by Day  

            吃得不错,睡得安逸,天天都开心

门左侧下联是:

        Study Hard Work Hard Make Money More and More  

        努力用功,工作辛勤,财源滚滚来

    门上方的横披则是去年由 中国网民创造的新英文单字: Gelivable  ( 给力 )

门中间还贴着一张菱形的大红纸,上面印着金色大字:Luck (好运 )

  网友纷纷称赞这副“中式西用”的洋春联有创意。也有网友认为门中间的大 " Luck " 不应该正着贴,要像贴“福”字一样倒着贴,表示“好运到 () ”。

    不过这一定是北方人提的意见。南方人“倒”字读上声,那可不是激励的词语啊!

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多