分享

疯狂的中国游客

 昵称1769601 2014-05-30

中国富了,中国百姓有钱了,中国百姓全世界旅游了。随之而来的是,中国游客在世界各地抢购奢侈品,外国伙伴全都惊呆了!以下是网页上的一部分照片,由英国的、法国的、也有日本的,让我们这些尚未完全富起来的小伙伴们也跟着惊呆一次吧!

译注:Boxing Day 是英国及爱尔兰的一个国定假日,每年12月26日。许多大型的百货商场会打折销售产品。有的会对折出售产品。

influx: chinese tourists wait for selfridges to open on boxing day

一清早,等候在塞尔弗里奇商场外的中国游客。

Surge: Chinese shoppers swarm into Selfridges on <span class="zxauat7" id="zxauat7_8">Boxing Day</span>

一开门,中国游客冲入英国伦敦牛津街的塞尔弗里奇商场。

lucrative: shoppers crowd at the tills in selfridges, on oxford street

柜台前等候购买的顾客。

shoppers rush into selfridges, on oxford street, central london, as the department store opens its doors for the boxing day sale shoppers rush into selfridges, on oxford street, central london, as the department store opens its doors for the boxing day sale

塞尔弗里奇的店员推着门,防止蜂拥而入顾客跌倒。

bagging the brands: melody wang, 24, and doreen nie, 20

包包到手的后的倪小姐和王小姐,摆出胜利的手势。

冲锋的姿势赛过上战场。

严格地说其他外国人还是有的。

frenzy: the discounted perfume had customers scrambling for the boxes as if they were food hand-outs in an impoverished country

literally grabbing a bargain: desperate shoppers reach out to get their hands on discounted perfume during the boxing day sales at selfridges in london

抢购降价的香水,就看谁的手伸得长了。

waiting their turn: customers queue outside the selfridges department store in oxford street ahead of opening

商场外还有在排队的。

hands up if you want one: selfridges said they took 1.5million in the first hour of trading

商场方面称,第一个小时就卖出了一百五十万英镑的商品。

crazy: as the doors of selfridges were opened thousands poured in and charged towards the items they had targeted

大家一起抢购心仪的商品。

discounted shoes are displayed at selfridges department store a shopper looks for discounted shoes at selfridges department store

减价的女鞋也是大家的目标。

frantic search: selfridges said handbags and menswear were flying off the shelves at their flagship west end store

点一下,究竟抢到了多少只包包。

man dash: selfridges said arouind 70 per cent of shoppers queuing to get inside were men


shoppers pour down oxford street which, along with bond street and regent street, was expected to see around 800,000 customers spending 50m by the end of the day


bargain bonanza: hundreds of shoppers queue up for the 6am start to the next boxing day sale at the queensgate centre in peterborough


scrum: a record 10million shoppers spent an estimated 3billion - around 4.8million a minute - in high street stores

'iconic sales': shoppers pile into selfridges department store in london to hunt for cut-price offers

customers dash into a harvey nichols the boxing day sales at harvey nichols

pleased with their purchases: these shoppers show the wait was worth it at the highcross centre in leicester

这里是Boxing Day的另一家商场Manchester Trafford Centre, 中国游客少得多。

同样的疯狂抢购。

以下是哈罗德百货公司:

 

 

哈罗德开门前的仪式。

-------------------------------

buying frenzy: branded goods are a sign of success in china

delighted: wei zhu wu, left,59 , a university teacher from chengdu, sichuan province, china, who has come to london and shopped. right annie wong from london

wealthy chinese tourists are thought to have driven a 5bn sales frenzy

vicky li (centre) ,a student who spends her time between glasgow and china shops at bicester village, bicester, oxfordshire. wealthy chinese tourists are thought to have driven a 5bn sales frenzy

荷马仕。

古奇。

路易斯·维登。


香港ZARA门口扫货的中国游客。







    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多