分享

希伯来语诗歌

 一天1 2014-07-01
 

希伯来语诗歌

         Haruah vehakala (圣灵与新妇)

犹太基督徒的赞美诗(弥赛亚犹太人),希伯来语音译与英文字幕 歌词为希伯来语
圣经(启示录22章17节): 圣灵和新妇都说“来”。听见的人也该说来。口渴的人
也当来。愿意的都可以白白取生命的水喝。And the Spirit and the bride say, Come.
And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever
will, let him take the water of life freely. 

 
 

 

Yavo Eleinu(他将再来)

Yavo Eleinu(他将再来)

 

希伯来语音译与英文字幕 歌词:耶稣弥赛亚将要来到我们当中  

Roim Anu et Yesyua (唯见耶稣)

 

犹太基督徒的赞美诗(弥赛亚犹太人),希伯来语音译与

英文字幕

歌词为希伯来语圣经(希伯来书2章9节):惟独见那成为比天使小

一点的耶稣,(或作惟独见耶稣暂时比天使小)因为受死的苦,就

得了尊贵荣耀为冠冕,叫他因着神的恩,为人人尝了死味。 But we

see Jesus, who was made a little lower than the angels for the

suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the

grace of God should taste death for every man.

Koli El Adonai (我要发声求告耶和华)

 

犹太基督徒的赞美诗(弥赛亚犹太人),希伯来语音译与英文字幕,Messianic Jews 创作

的音乐。歌词来自诗篇142篇。

Kumi Ori (兴起发光!) 希伯来语赞美诗

 

 犹太基督徒的赞美诗(弥赛亚犹太人),希伯来语音译与英文
 
歌词为希伯来语圣经(以赛亚书60章)
1、兴起发光。
因为你的光已经来到,耶和华的荣耀发现照耀你。
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the 
LORD is risen upon thee. 
2、看哪,黑暗遮盖大地,幽暗遮盖万民。
耶和华却要显现照耀你,他的荣耀要现在你身上。
For, behold, the darkness shall cover the earth,
and gross darkness the people: but the LORD shall arise 
upon thee, and his glory shall be seen upon thee.  

 

                  Adonai Adoneinu (耶和华是我的主)
 
犹太基督徒的赞美诗(弥赛亚犹太人),希伯来语音译与英文字幕 歌词为希伯来语原
文(诗篇第8章): 1耶和华我们的主阿,你的名在全地何其美。你将你的荣耀彰显于
天。O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy
glory above the heavens. 2你因敌人的缘故,从婴孩和吃奶的口中,建立了能力,
使仇敌和报仇的,闭口无言。Out of the mouth of babes and sucklings hast thou
ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and
the avenger.  

                

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多