![]() 都柏林的“南京路” —— Grafton Street
![]() 活体雕塑,此人一直站着不动,貌似雕塑,实为活人,给钱后,包会掉下来,人换只脚
![]() 没看出来这扮演的是什么,哪位读者知道的请指教
![]() 街头沙雕
![]() 爱尔兰的小精灵在卖硬币。这些小精灵人抓住之后,会带你去找到一罐金子。
![]() Molly Malone,下面这首民谣,很多美国小孩都会唱,民谣说的就是这位都柏林的“卖鱼西施”
In Dublin's fair city,
where the girls are so pretty,
I first set my eyes on sweet Molly Malone,
As she wheeled her wheel-barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"
"Alive, alive, oh,Alive, alive, oh",
Crying "Cockles and mussels, alive, alive, oh".
She was a fishmonger,
But sure 'twas no wonder,
For so were her father and mother before,
And they each wheeled their barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"(chorus)
She died of a fever,
And no one could save her,
And that was the end of sweet Molly Malone.
Now her ghost wheels her barrow,
Through streets broad and narrow,
Crying, "Cockles and mussels, alive, alive, oh!"(chorus)
![]() 公园里有挪威来的老年清唱表演
|
|