分享

南国飘香BBS | 广东工业大学官方论坛

 h阴晴雨 2014-09-27
 借用卓别林在《大独裁者》里的一段话,来表达自己的一些观点


对不起,但我不想成为什么业界老大
    那不是我的事情
    我不想统治或征服任何人
   我想帮助每个人:
  所有社团,学生,商家,包括南国飘香
  我们要彼此帮助 广工人就应该这样
  我们要便捷幸福的生活,而不是毫无生机,唯利是图的
  我不希望社团间彼此恶性的竞争
   在校园这个小社会里
  资源是富足的,它能很好的滋润每一个人  
校园生活本可以是便捷且美好的
  但是我们迷失了方向
  贪婪侵蚀了人们的灵魂
  各个社团利字当头,各自为营。
校团委,校学生会,校社联。三个占用最多资源和权力的大头究竟更多是为自己服务还是为学生服务?这只是个问号,你们扪心自问就好,不用跳出来反驳
我们一步步走向黑暗   
社团飞速发展,但是同时又自我封闭
  信息时代让社团拥有更多发展的可能性
  但权力让某些校级机构昏了头脑,利益让人们冷酷无情
   我们考虑得太多而感知得太少
  除了获利我们更需要人性
除了发展我们更需要兼容与合作 
没有这些品格,校园生活将充满暴力,一切将不复存在 
   微信让我们彼此靠得更近
  它能唤起全广工的手足情谊,让我们团结在一起
  
Soldiers, don't give yourselves to brutes,   
士兵们,不要替那些畜生们卖命
  men who despise you, enslave you,       
他们鄙视你们,奴役你们
  regiment your lives, tell you what to think and feel,
  操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么
   who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.
他们把你们当牛一样训练为的只是拿你们去当炮灰
  Don't give yourselves to these men,
不要把自己的命运交给给这些人
  machine men with machine minds mand machine hearts.
这些像机器一样思想机械毫无感情的人
  You are not machines, you are not cattle, you are men!
你们不是机器,你们不是牛,你们是人!
  You have the love of humanity in you
你们每个人的心中有着人性的爱
   Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate.
不要憎恨 只有那些没有人爱和邪恶的人才会憎恨
  Soldiers, don't fight for slavery, fight for liberty!
士兵们,不要为奴役而战斗,要为了自由而战斗!
  St Luke says, "The Kingdom of God is within man.
"圣徒路加说过,"上帝的国就就在人间"
  Not in one man nor a group of men, but in all men. In you!
不在一个人也不是在一群人中,而是在所有的人中 就在你们之中!
   You have the power to create machines,     
你们有能力创造机器
   the power to create happiness.     
有能力去创造快乐
  You have the power to make this life free and beautiful,     
你们有能力使生活自由而美好
    to make this life a wonderful adventure.
把生活当作一场美妙的冒险
  In the name of democracy, let us use that power.  
  以民主的名义,让我们使用这种能力吧
  Let us all unite, let us fight for a new world,   
让我们联合起来,为创造一个崭新的世界而奋斗
  a world that will give men a chance to work,   
在这个世界人们将不会失业
  that will give youth a future and old age security.    
它会给青年人更好的未来,老人也老有所养
  Promising these things, brutes have risen.   
那些畜生们对我们承诺过的
  But they lie! They do not fulfil that promise. They never will!
全都是谎言!他们没有实现那些诺言 永远都不会!
   Dictators free themselves but they enslave the people.  
独裁者使自己享受了自由却奴役其他人 
  Now let us fight to fulfil that promise!
现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!
  Let us fight to free the world, to do away with national barriers
让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争
  to do away with greed, with hate and intolerance.   
为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争
  Let us fight for a world of reason,     
让我们为一个公正世界而斗争
  a world where science and progress will lead to the happiness of all.       
一个科学和进步将会为全体人类创造幸福的世界
  Soldiers, in the name of democracy,       士兵们,以民主的名义
    let us unite!           Hannah     让我们联合起来!
   can you hear me?   Hannah              你能听到我吗?
   Wherever you are, look up, Hannah.    无论你在哪里,抬起头来,
   The clouds are lifting, the sun is breaking through. 
 乌云正在散去,阳光正穿破乌云
  We are coming out of the darkness  
我们正在从黑暗中走出来
  into a new world      走进一个新的世界
  a kindlier world,      一个更友好的世界
  where men will rise above their hate, their greed       
在那里人们将不会有憎恨和贪婪
  and their brutality.         残忍      
  Hannah
  Look up, Hannah.   抬头看吧,  
  The soul of man has been given wings.      人类的灵魂插上了翅膀
  He is flying into the rainbow, 他正飞入彩虹之中
   into the light of hope, into the future,      飞入希望之光,飞向未来,
  the glorious future that belongs to you,      光辉的未来属于你
   to me and to all of us.      属于我,属于我们所有的人

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多