分享

管见所及(《管见集》序)

 李存章文集 2014-10-22

管见所及(《管见集》序)

 

闲暇时,爱好随便翻翻辞典什么的,往往有意想不到的收获。这不,翻见了“管见所及”成语,灵感就突然降临,不得不拿起笔来,把所得所感所思书之记之。

 

管见所及,其释义曰:比喻见解的狭隘、浅陋。一般用于谦辞。管见:从竹管中看事物;及:达到。例:据管见所及,谈以下几点,请指正。

真可谓“踏破铁鞋无觅处,得来全不费功夫!”多少天来,我在为自己的杂文集起名字,昼夜苦思冥想,绞尽脑汁,查阅他人书名篇名,翻览唐诗宋词,求教诗朋文友,均未得个满意书名。而这无意中得到的“管见所及”,其义不正暗合我选此集之意,也即:“据管见所及,谈以下几点,请指正!”

 

于是此书名曰《管见集》。

 

这倒不是我的谦虚,说实话我也并非十分谦虚之人,我所有感而发的见解观点看法,也的确“狭隘、浅陋”之极。不过,我还敢说,我这些“狭隘、浅陋”的“管见所及”,对于你,对于我,对于他,不无补益,甚或还有些启迪,也未可知呢!

 

 

常言道:良药苦口利于病,忠言逆耳利于行。我不敢说我所开列的药方是什么良药,但确有点苦口,是否有利于一些病患者的病,不好说,但它总不会加重其病情,我想;我不敢说我说出的话语是什么忠言,但确有点逆耳,是否利于一些行不端者的行,不好说,但它总不会更恶劣其行为,我想。

 

这就足够了。

 

杂文家的心是善良的,不然的话,是不会写出疾恶如仇或恨铁不成钢的篇章来的。这不是一种表白,而是掏心窝子的话。但是这颗善良的心,却常常遭受误解,遭到伤害,遭遇仇恨,其实这是很正常的现象,也是很必然的现象,这更说明这社会这现实更需要杂文,更需要杂文家,这更说明杂文及杂文家,无时无刻不在发挥着其应有的极其重要的作用。

 

杂文,同其他文体如小说戏剧等一样都是反映现实的,或曰现实的反映。即使写古人,叙古事,也是古为今用,以古喻今的。因而,杂文排斥无病呻吟,排斥不疼不痒,排斥逢场作戏,排斥虚情假意。杂文唯其实,唯其真,唯其阳刚之气,立足于世。

 

其实每个人都可成为作者、思想者的。把学习中、生活中、工作中的所思所想,所感所悟,所疑所惑,所作所为,所闻所睹,所得所失,所是所非,所爱所恨,所好所憎,所喜所悲,所甘所苦,以及那美的丑的,真的假的,香的臭的,实的虚的,笔录之,判断之,思辨之,区分之,评说之,议论之,该赞美赞美之,该颂扬颂扬之,该激励激励之,该鞭策鞭策之,该肯定肯定之,该否定否定之,该讽刺讽刺之,该批评批评之,该反驳反驳之,该抨击抨击之……

 

于是,我有了这本集子。

 

当然,此不过是管见所及罢了。

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约