分享

舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫

 荷塘月色092688 2014-10-27
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫
 Vogue Kntting Early Fall 2014 翻译预投票! - 舒舒 - 舒舒编译馆

蕾丝花样像个“田”字,所以叫田田。
翻译的时候发现这件衣服的底边和门襟都是双层的织法,很值得学习。
鸣谢心静群的碧雪睛天、虔娘、恋恋云汀、show等在我翻译过程中帮我找图解符号,爱你们。
这是我第一次在翻译中加入这么多图解符号,主要是怕自己的文字解释能力不行,怕产生歧义,一共五个尺寸,为了避免歧义,弄了好几个表把不同尺寸的描述分开说明,结果一不小心弄了个八页的译稿……
加上排版什么的,算是个大工程,希望对想织的姐妹有所帮助。
 
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 

 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 
舒舒翻译—田田:双层门襟和双层底边蕾丝开衫 - 舒舒 - 舒舒编译馆
 

最后是原文。
Vogue Knitting 2014 秋 - 紫苏 - 紫苏的博客
Vogue Knitting 2014 秋 - 紫苏 - 紫苏的博客

Vogue Knitting 2014 秋 - 紫苏 - 紫苏的博客
Vogue Knitting 2014 秋 - 紫苏 - 紫苏的博客Vogue Knitting 2014 秋 - 紫苏 - 紫苏的博客

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多