分享

老外学中文都用过哪些怪招

 泉源阁 2014-10-28

        很早以前来美国,英文很差,几乎从头学起,那个时候博主高娓娓真的出了不少洋相,闹了不少笑话,也吃了不少苦头。当时心里就想,有朝一日,中国强大起来,也让你们洋鬼子去学学中文,折磨折磨你们!哼!

       如今,中国终于渐渐在国际上崭露头角,不少老外也开始学起了中文,老外们纷纷叫苦,中文太难了!我等因为英文吃过苦头的人,终于有了这个“报仇雪恨”的机会了。老外学中文都用过哪些怪招

 

第一招:望文生画——用画画的方式描述中文

      话说当年我们学英文闹出过“英个历史”的笑话,而今老外们为了学“天书”,也是各种招数用劲,看得笑破了肚皮。

       有一个英国人娶了一个中国妻子,开始学中文,看他在用各种画画的方式,用自己的理解去记中文字,那画简直萌爆了!

 

历史。。就是有人长大了有人shi了。。。(高娓娓微信博客平台:纽约高娓娓)老外学中文都用过哪些怪招


事儿,就是绕来绕去绕不完

老外学中文都用过哪些怪招

想啊 want还是think 傻傻分不清楚啊!干脆就是to be or not to be啊!老外学中文都用过哪些怪招


请假就是找个借口去海边晒太阳

老外学中文都用过哪些怪招


回来就是回家找老婆孩子好温暖

老外学中文都用过哪些怪招

 

据说这位英国好男人,像这样画的中文笔记本已经有好几本了!也真是蛮拼的!

(美国移民、留学、购房微信咨询:1363246680

 

 

第二招:生搬硬套——用自己懂的读音去标注中文读音

 

只看黑体字的英文,你肯定会看得丈二摸不着头,SHOW BEE?秀蜜蜂?读出来!原来是手臂老外学中文都用过哪些怪招

不知道这样学中文,是否像当初我们的“英格历史”一样被老师批评?


第三招:移形换影——用形象的图案记录中文特性

     老外们不畏艰辛学中文,老师们也想尽各种办法帮助他们记住难懂的方块字,看下面这些中文字,也不知道是哪位老兄想出来的,很形象。


第四招:师夷长技——从中国古典文化入手

      很多老外都对中国的古典文化感兴趣,这位外国美女的白娘子造型真是很销魂呐!老外帅哥的毛笔字也写得很不错。


第五招:学以致用——从生活中学习中文

 学了中文的老外们,走到哪看到中文都要中英文对照一下,现场观摩学习,是最有效的。

 

只是祈祷老外们,最好不要遇到“北京西站南广场东”这样的路牌,要不十有八九会晕菜!


 

第六招:稳扎稳打——从拼音开始学起

     还是有不少老外从最基础的汉语拼音开始学起,这样学习的难度比较大,但是人间正道是沧桑,就像大家学英文要从英标开始学。


来看看博主高娓娓在圣地亚哥一所学校客串中文老师(高娓娓微信博客平台:纽约高娓娓)

我们教孩子们说中文:你好!美女/帅哥,吃了没?

美国学生们在认真学中文,中国学生在认真学英文

 

美国学生的中文作业

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多