分享

飞白书势铭-南朝宋·鲍照(?-466)

 玄术之门 2014-10-30

飞白书势铭

南朝宋·鲍照(?-466)

 

【原文】

秋毫精劲,霜素凝鲜。沾此瑶波,染彼松烟。

超工八法,尽奇六文。鸟企龙跃,珠解泉分。

轻如游雾,重似崩云。绝锋剑摧,惊势箭飞。

差池燕起,振迅鸿归。临危制节,中险腾机。

圭角星芒,明丽烂逸。丝萦发垂,平理端密。

盈尺锦两,片字金镒。故仙芝烦弱,既匪足双;

虫虎琐碎,又安能匹。君子品之,是最神笔。

 

【译文】

毛笔精良劲健,绢素鲜亮光洁。沾上瑶池清水,研磨松烟墨汁。工巧超过永字八法,奇妙尽盖六种书体。鸟儿起飞蛟龙腾越,珠串分解泉流溅飞。下笔轻处如雾气游动,重处如浓云崩颓。笔锋断绝处如利剑斩物,笔势惊险处如羽箭疾飞。群燕展翅参差不齐,鸿鹄奋翼迅速回归。面临危境能够控制节奏,陷入险地可以突生妙计。圭玉锋芒毕露闪动生光,鲜明绚丽光彩四射。就像白丝和黑发相互萦绕悬垂,端绪密集却又平直雨有条理。一尺卷幅价值整匹锦缎,寥寥数字需要一溢黄金。因此仙人书、芝英书显得小气柔弱,已不足与之相提并论;虫书、虎爪书显得琐屑零碎,又怎能与之抗衡匹敌?君子品评此种书法,最可称为神来之笔。

 

【注释】

飞白:一种特殊的书法,其特点是笔划中丝丝露白,如枯笔所写。相传东汉灵帝时修饰鸿都门,工匠用刷白粉的帚子刷字,蔡邕见后受到启发,遂创此书体。

秋毫:本指鸟兽在秋天新长出的细毛,后用来指毛笔。

“霜素”句:素是白绢,纸张发明以前常用来书写。此句形容白绢的光洁。

瑶波:指用于磨墨的清水。

松烟:指墨。以松树燃烧后凝结的黑灰制成的墨,叫松烟墨。

八法:相传蔡邕、王羲之曾以“永”字为例阐述正楷运笔的八种方法,为侧(点)、勒(横)、努(直)、趣(钩)、策(斜画向上)、掠(撇)、啄(右边短撇)、磔(捺),称为“永字八法”(见李溥光《雪庵笔法》)。

六文:《汉书·艺文志》载,王莽变八体书为六体,即古文、奇字、篆书、隶书、缪篆、虫书等六种字体。

企:踮起脚跟。此借鸟起飞形容书势。蔡邕《篆势》:“龙跃鸟震。”

崩云:云堆积欲下垂状。

“差池”句:晋索靖《草书状》:“玄熊对距于山岳,飞燕相追而差池。”差池:前后高低不齐。

“振迅”句:东汉蔡邕《篆势》:“远而望之,若鸿鹄群游,络绎迁延。’’振迅:振翅疾飞。

制节:控制而有节奏。

腾机:犹言突生妙计。

圭(guī)角:即指圭玉的棱角,犹言锋芒。圭是古代一种玉制的礼器,呈长条形,其尖端如剑尖。星芒:星的光芒。梁庾肩吾《书品》:“真草既分于星芒,烈火复成于珠骊。”

烂逸:光辉闪射。

“丝萦(yíng)”句:因为飞白书如运枯笔,墨迹丝丝如发,空白处亦如绢丝,故云。

端:绪。

锦两:指锦缎一匹。古时以锦缎为货币,此言飞白书之珍贵。《左传.昭公二十六年》:“(齐侯)以币二两……适齐师。”杜预注:“二丈为一端,二端为一两,所谓匹也。”

镒(yì):古代重量单位,二十两为一镒。

仙芝:与下句“虫、虎”均为书法字体。据南朝齐萧子良《古今篆隶文体》载,有仙人书、芝英书、虫书、虎爪书等。

 

作品鉴赏

开篇四句,作者先铺写书写工具和材料的精美。“秋毫精劲”,写用笔之良,“霜素凝鲜”,写书缣之美,“沾此瑶波”,写墨色之润,“染彼松烟”,写用墨之黑。通过这些带有奇幻色彩的文字,展示了一个纯净而又瑰丽的神奇世界。这个世界由黑白二色组成。白的,是“凝鲜”的“霜素’’,像布满了霜雪,洁白而鲜亮。黑的,是墨色的线条,墨色如同“瑶波”“松烟”,碧润生辉,一点如漆;线条“精劲”有力,有如跃动着生命一般。

“超工八法,尽奇六文”二句,概写“飞白”之奇。这是完全不同于以往用笔方法和任何一种书体的新样式。它超出了传统“八法”用笔的范畴,“八法”和“飞白”比起来,显得拘束呆板,墨守成规,它标新立异,传统的“六文”,不论是古文、奇字、篆书,还是隶书,缪文、虫书,都不如“飞白”的新颖、奇特。它们在“飞白’’面前显得平常庸俗。而“飞白”以它的新致拓开了一个更为广阔,更为自由的抒情天地。

接下来,作者便放笔铺写“飞白书势”的美和动势。这是一个凝聚着力和充满了美的世界。一个口字的形态,或如“鸟企”,体态优雅,动作闲逸;或如‘‘龙跃”,形体宛转,势若腾空。再察看细部,点画的分断处,宛如“珠解”,笔笔分明而又笔断意连;点画的连接处,恰似“泉分”,既别而背之,又浑然一体。用笔轻重交替,铺墨处“重若崩云”,飘忽处“轻若游雾”,乍惊乍喜,神情恍惚。转折处,斩钉截铁,痛快利落,如“锋绝剑摧”;疾行处,一触既发,势不可遏,如“惊势箭飞”。起笔处,宛然“差池燕起”,姿态安详,变化多端;收笔处,又似“振迅鸿归”,鼓翅振羽,茫然而失。紧急处,犹如“临危致节”,从容不迫,下笔有度;险要处,恰如“中险腾机”,藏而不露,腾挪有方。透气处,如同“圭角星芒”,顿生“明丽烂逸”之感;铺白处,妙似“丝萦发垂”,引读者以“平理端密”之想。再纵览全幅,作者只觉眼前一簇簇“锦裁",一片片“金溢”,满篇生辉,妙不可言,完全溶入了这个神奇而又迷人的境界之中。

最后,作者表达了他对“飞白”这种新颖的书法样式的看法:“仙芝繁弱,既匪足双;虫虎琐碎,又安能匹。君子品之,是最神笔。’’他意识到,这种书体和以往那些浮浅的,故作姿态的所谓创新绝然不同,不能相提并论。不仅在内容方面,“飞白”以它深厚的意蕴与“仙人书”“芝英书”之流画清了界线。而且从形式上,“飞白”也同样以它丰富的意像与“鸟虫书”“龙虎书”泾渭分明。全文以“是最神笔”作结,抒发了作者由衷的赞美之情。

此骈文的行文脉路,对“飞白书势”的艺术境界,作了逐层的欣赏,领略了“飞白书势”的神采和意蕴。从作者笔下,不仅感受到了“飞白”之中自然生动、仪态万方的意象,也能觉察到,这是一种有性格,有生命的书法线条,并透过线条的意像,窥探到自然的奥秘。这就是书法欣赏和人生体验的统一。它表明了作者正是用自己的全部生活经历,全部身心来感受书法,欣赏书法的。

此文在形式方面也很有特色。作者用“铭”这种文体写“飞白书势”,在短短的一百余字中,把“飞白”展现的形像生动,巨细无遗。通观全篇,不仅全文铺陈有序,文势极强,而且层层设喻,想像极为丰富。

 

后世影响

这篇骈文为书法论著。文章以四六体韵文描述飞白书,文辞优美,极形容之能事,对研究南朝的书法审美有重要的参考价值。文章虽专为描述飞白书而作,但对南朝后的行、草书创作也颇有启发,如其:“鸟企龙跃……明丽烂逸”句。此文这种将飞白书作为动态的凝固来欣赏与描写的作法,是具有现代艺术意识的审美方式,对当代书法的创作也有一定的启示。[5]

 

作者简介

鲍照(?-466),南朝宋文学家。字明远。本籍东海(治所在今山东郯城);一说上党(今属山西),可能是指东海鲍氏的祖籍。他的青少年时代,大约是在京口(今江苏镇江)一带度过的。宋文帝元嘉十六年(439),鲍照20多岁时,为了谋求官职,去谒见临川王刘义庆,献诗言志,获得赏识,被任为国侍郎。刘义庆在这一年任江州刺史,他也在同年秋到江州赴职。元嘉二十一年(444),刘义庆病逝,他也随之失职,在家闲居了一段时间。后来,又做过一个时期始兴王刘□的侍郎,在刘□和太子刘劭一起谋杀宋文帝之前,他已离去。宋孝武帝刘骏起兵平定刘劭之乱后,他又出任过中书舍人、秣陵令等小官。孝武帝大明五年(461),做了临海王刘子顼的幕僚,次年,子顼任荆州刺史,他随同前往江陵,任刑狱参军等职。孝武帝死后,明帝刘彧杀前废帝子业自立,子顼响应了晋安王子勋反对刘彧的斗争。子勋战败,子顼被赐死,鲍照亦为乱兵所害。鲍照一生沉沦下僚,很不得志,但他的诗文,在生前就颇负盛名,对后来的作家更产生过重大影响。他的文学成就是多方面的。诗、赋、骈文都不乏名篇,而成就最高的则是诗歌,其中乐府诗在他现存的作品中所占的比重很大,而且多传诵名篇。最有名的是《拟行路难》18首。鲍照的集子有南齐永明年间虞炎奉文惠太子萧长懋之命所编10卷。现存鲍照集以《四部丛刊》影印明毛□校本《鲍氏集》为较早。明代张溥《汉魏六朝百三家集》本《鲍参军集》为最流行。鲍照集的注释,始于清末的钱振伦,他的注本没有来得及刊行。近人黄节在钱注基础上作了补注,称《鲍参军诗注》,今人钱仲联作《鲍参军集注》,附有《鲍照年表》。

 

《飞白书势铭》是南朝宋诗人鲍照创作的一篇骈文。这篇骈文重点论述了书法艺术中飞白一势的特点。作者用形象生动的比喻,将飞白书势的形态、作用、妙境一一写出,使静态的视觉艺术,变成具有动态美的艺术,使黑白的艺术,变为色彩斑斓的艺术。全文用语多雄奇。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多