分享

冬至你不得不知道的8件事(双语)

 开花结果 2014-12-23

  On the first day of Winter Solstice, theNorthern Hemisphere experiences the shortest day and the longest night in theyear, as the sun shines directly at the Tropic of Capricorn. From then on, thedays become longer and the nights become shorter. The Winter Solstice alsomarks the arrival of the coldest season in the year。

  冬至意味着北半球这一天白天最短,夜晚最长,而从这天之后,白天将逐渐变长,夜晚渐短。除此之外,冬至到来也标志着一年中最寒冷的时候要来到了。

  Here are nine things you should know aboutWinter Solstice。

  小编带你盘点关于冬至你不得不知道的八件事。

冬至冬至

  1.The Winter Solstice Festival

  There was a saying that went in ancientChina, "The Winter Solstice is as significant as the Spring Festival."

  古语认为:“冬节大如年。”

  As early as Zhou Dynasty (c.11thcentury-256BC), people worshipped the gods on the first day of the WinterSolstice, which was also the first day of the new year. The Winter Solsticebecame a winter festival during the Han Dynasty (206 BC-220AD). The celebratoryactivities were officially organized. On this day, both officials and commonpeople would have a rest。

  早在周朝(公元前11世纪)人们在冬至的第一天也就是当时的新年进行祭神活动。汉朝最早把冬至当做节日来过,朝廷组织庆祝活动。这天,官府和老百姓例行放假。

  During subsequent dynasties, such as theTang (618-907), Song (960-1279) and Qing dynasties (1644-1911), the WinterSolstice was a day to offer sacrifices to Heaven and to ancestors。

  到唐、宋、清朝时,冬至这天要祭祀天神和祖先。

  2.Eating nuts

  吃坚果类食物

nutsnuts

  When midwinter comes, vital movement beginsto decline and calm down. In this period, eating an appropriate amount of nuts,such as peanuts, walnuts, chestnuts, hazelnuts and almonds, is good for one'sbody. Traditional Chinese medical science teaches that the quality of a nut istepidity and most nuts have the function of nourishing the kidneys andstrengthening the brain and heart。

  冬天时户外活动减少,在这段时期,吃一些诸如花生、核桃、栗子等坚果类食物对身体大有好处。坚果类食物有养肾强心脑的功能。

  3.Eating dumplings

  吃饺子

DumplingsDumplings

  During Winter Solstice in North China,eating dumplings is essential to the festival. There is a saying that goes"Have dumplings on the first day of Winter Solstice and noodles on thefirst day of Summer Solstice."

  冬至时吃饺子是北方必不可少的节日饭。俗话说,“冬吃饺子夏吃面”

  4.Eating wontons

  吃馄饨

WontonsWontons

  People in Suzhou, Jiangsu province, areaccustomed to eating wontons in midwinter. According to legend, during themidwinter feast 2,500 years ago, the King of Wu (one of the states during theWestern Zhou Dynasty and the Spring and Autumn Period) was disgusted with allkinds of costly foods and wanted to eat something different. Then,the beauty Xishi came into the kitchen to make "wontons" to honor theking's wish. He ate a lot and liked the food very much. To commemorate Xishi,the people of Suzhou made wontons the official food to celebrate the festival。

  苏州人在这天吃馄饨。传说2500年前,吴王吃腻了山珍海味,想尝试些不同的。于是美女西施为吴王准备的就是馄饨。吴王非常喜欢。为了纪念西施,苏州百姓就把馄饨作为冬至这天必吃的食物。

  5.Eating tangyuan

  吃汤圆

TangyuanTangyuan

  In places such as Shanghai, people eattangyuan, a kind of stuffed small dumpling ball made of glutinous rice flour tocelebrate Winter Solstice。

  上海等地人们食用汤圆来庆祝节日。

  6.Eating mutton and vermicelli soup

  吃羊汤

Mutton and vermicelli soupMutton and vermicelli soup

  In Yinchuan, Ningxia Hui autonomous region,people call midwinter the "Ghost Festival". On that day, it iscustomary for people there to drink mutton and vermicelli soup and eat thedumplings in the soup. They give the midwinter soup a strange name:"brain" and share it with their neighbors。

  银川、宁夏等回族地区把这天称作“鬼节”。在这天,人们和左邻右舍分享羊肉汤和饺子汤。

  7.Offering nine-layer cakes to ancestors

  九层糕祭祖

Nine-layer cakesNine-layer cakes

  Taiwan residents keep the custom ofoffering nine-layer cakes to their ancestors. People with the same surname orfamily clan gather at their ancestral temples to worship their ancestors inorder of their ages. After the sacrificial ceremony, there is always a grandbanquet。

  台湾地区的居民在这天仍保持着九层糕祭祖的习俗。同姓同宗者于冬至前后集中到祖祠中,照长幼之序一一祭拜祖先,俗称“祭祖”。祭典之后,还会大摆宴席,招待前来祭祖的宗亲们。

  8.Eating red-bean and glutinous rice

  吃红豆糯米粥

Red-bean and glutinous rice porridge Red-bean and glutinous rice porridge
      In some regions south of the Yangtze Riveron the first day of Winter Solstice, the whole family gets together to have ameal made of red-bean and glutinous rice to drive away ghosts and other evilthings。

  长江流域的一些地区在冬至这天全家人聚在一起吃红豆糯米粥来驱赶鬼怪。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多