湘云未拾麟
T69红楼梦邮票中,第7枚画的是史湘云举着金麒麟在与自己的一块进行比看的图案,旁边题字“湘云拾麟”。
可是据《红楼梦》第三十一回原文是这样的:“......刚到蔷薇架下,湘云道:‘你瞧那是谁掉的首饰,金晃晃在那里。’翠缕听了,忙赶上拾在手里攥着......”
原来金麒麟虽是湘云发现的,却是翠缕拾起的。在严格意义上,这枚邮票题字“湘云拾麟”与原著是不相符的。
笛卡尔邮票的错误
1937年,法国发行哲学家、数学家、物理学家、生物学家笛卡尔纪念邮票。在邮票上印着一本翻开的书,书名为法文,原为《方法论》(Discours
De La Méthode),但是却错印成《论述植物分类法》(Discours Sur La
Méthode)。其实这本书并不是笛卡尔的著作。同年,法国发行改正后的邮票。
上图为错票,下图为正确邮票
T83《天鹅》拉丁文错误
1983年,我国发行的T83《天鹅》邮票的第三枚,将小天鹅的拉丁文学名写成“Cugnus
Colnmbianus”,实际错了一个字母。正确的应为“Cugnus
Columbianus”。
|