分享

容易搞错的21个商务敬语

 wuyingyuidu 2015-01-11

【誤】皆様でお食べになってください。 ? 【正】皆様で召し上がって下さい。


这也不是真正意义上的错误,但有些不自然,所以还是使用「召し上がる」吧~


【誤】あちらで伺ってください。 ? 【正】あちらでお聞きください。


「伺う」是自谦语。「聞く」的尊敬语是「お聞きになる」。自己想问别人问题时,可以使用「お伺いしてもよろしいでしょうか」这个句型。


誤】○○は本日休みをいただいております ? 【正】○○は本日休みをとっております。


在自己公司内部表达休息时,使用「いただく」具有谦逊的色彩。但是对公司外部的人要多加注意哦~


【誤】了解しました。 ? 【正】承知しました。(かしこまりました)


就使用的场景来说,对同事或者部下都OK,但是当我们对待客户和长辈时,还是使用『承知しました』和『かしこまりました』吧~


【誤】どちらにいたしますか? ? 【正】どちらになさいますか?


因为「いたします」是自谦语所以错了,改成尊敬语吧~


【誤】○○様でございますね。 ? 【正】○○様でいらっしゃいますね。


「ございます」是礼貌用语,所以不用来对人表示敬意。


【誤】ありがとうございました。 ? 【正】ありがとうございます。


如今,和眼前的人说话时不使用过去式。


【誤】どうぞ、お座りください。 ? 【正】どうぞ、おかけになってください。


「お座り」多用于命令动物,所以不对人使用。


【誤】こちらの使い方をお教えいたします。 ? 【正】こちらの使い方をご説明します。


所谓「教える」,是长辈对晚辈的动作。自谦语中没有「お教えする」这种说法。


【誤】コーヒーと紅茶どちらにいたしますか。? 【正】コーヒーと紅茶どちらになさいます。


「どちらにいたしますか」是自谦语和尊敬语弄错了的表现,正确的应该是「どちらになさいます」。


【誤】上司にも申し上げておきます。 ? 【正】上司にも申し伝えておきます。


面对公司外部人员时,这里表现得抬高了自己的上司,所以错了。


【誤】ご拝読いただきありがとうございます。 ? 【正】ご覧いただきありがとうございます。


「拝」是带有恭敬意味的自谦语,在表达自己行为的谦逊时使用。这里和尊敬语弄错了,需要注意一下。


【誤】おわかりいただけたでしょうか。 ? 【正】ご理解いただけたでしょうか。


对前辈还是这样使用更好哦~


【誤】詳細は彼にうかがってください。 ? 【正】詳細は彼にお聞きになってください。


「うかがう」是自谦语。


【誤】お求めやすい商品です。 ? 【正】お求めになりやすい商品です。


正如我们一般不会说「お飲みやすい水」一样,也一般不说「お飲みになりやすい水」。


【誤】ご注意してください 。? 【正】ご注意ください。


「お(ご)~する」是自谦的表现。


【誤】ご夫婦でまいりませんか 。? 【正】ご夫婦でおいでになりませんか。


「まいる」是自谦语。


【誤】佐藤様でございますね。 ? 【正】佐藤様でいらっしゃいますね。


这种场合下还是使用敬语吧~


【誤】部長が申されましたことですが 。? 【正】部長がおっしゃいましたことですが。


「申す」是「言う」的自谦语。想对前辈说“请说”时,不说「お申しください」,而应该说「おっしゃってください」。「申し出る」是自谦语。


【誤】こちらでよろしかったでしょうか。 ? 【正】こちらでよろしいですか。


如今,和眼前的人交流时,不使用过去式。


【誤】ぜひお会いしたいのですが 。? 【正】ぜひお目にかかりたいのですが。


虽然这不是错误的,但我们的目标是更加自然准确的敬语,使用「お目にかかる」的话,表现得更为尊敬哦~

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多