分享

【每日一诗】霍夫曼斯塔尔《思虑》

 真友书屋 2015-01-18

Hugo von Hofmannsthal
transalted by Johannes Beilharz

思虑

因为我是那么犹疑不安,任何同过去的比较立刻让现在变得透明;
因为,当我由着我自己,我感觉被星光触摸,并在贻贝的黑暗中遗失了自己,在其中,众多中的一个,我害怕我会被吞噬因为一个艳慕着另一个;
因为一个单独的词语阴暗了我像神奇草药中的烟
可是我的诗却比一座森林更怪诞比一艘船更开阔,
我想着你和你的吻就像一个人变成只是一缕空气,就像一个人发现他在一个女孩的怀抱中的一刻变作了一棵树。
当我吻你,我摇摆的自我,所有的眼睛,都缩进一颗宝石中。


CONSIDERATION

Since I am so insecure and any comparison with the past immediately makes the present transparent;
since, when I am by myself, I feel touched by the rays of the stars and lose myself in the darkness of mussels where, being one among many, I fear I will be devoured because one lusts after another;
since a single word darkens me like smoke from magic herbs
but my poems are eerier than the forest and more open than a ship,
I think of you and your kisses as one turned into a mere breath of air, as one who has become a tree the moment that found him in the arms of a girl.
When I kiss you, my swaying self, all eye, contracts in a precious stone.


BETRACHTUNG

Da ich so unsicher bin und die Vergleichung mit der Vergangenheit gleich die Gegenwart durchsichtig macht, da ich beim alleinsein mich von den Strahlen der Sterne getroffen fühle und mich im Dunklen von Muscheln verliere, und unter vielen fürchte verschlungen zu werden weil es einen nach dem andern gelüstet, da ein Wort mich verdüstert wie Rauch aus Zauberkr?utern meine Gedichte aber unheimlicher sind als der Wald offener als ein Schiff, so denk ich dein und deiner Küsse wie ein Hauchgewordener, Baumgewordener des Augenblicks wo er in den Armen eines M?dchens lag. Wenn ich dich küsse zieht mein schwankend selbst, ganz Auge, sich in einen Edelstein zusammen.


霍夫曼斯塔尔,(1874~1929)奥地利作家,诗人。1874年2月1日生于维也纳,父亲是银行家。 16岁开始发表作品。其诗优美的抒情,迷人的语言和梦幻的情调立即引起轰动,被称为新浪漫主义神童。

他的诗歌大多写于1893至1900年之间,其中著名的有《生命之歌》、《昨日》、《提香之死》、《早春》、《三行串韵诗节咏消逝》等,主人公多为病态的幻想家。主要表达人已经失去认识世界和自我发展的可能的思想。他的剧作大多为诗体短剧,早期重要的短剧《傻子与死神》(1900)所表现的主题,与这个时期的抒情诗相似。


1900年以后,他改变唯美主义倾向,同时对帝国主义时期的社会又感到厌恶和恐惧,因此又遁入过去,用精神分析和现代表现手法来革新希腊悲剧、中世纪神秘剧和巴洛克戏剧,试图把古代人道主义传统同基督教“受难”的学说结合起来,从而建立现代的宗教剧。为了革新古希腊悲剧,他写了《埃勒克特拉》(1904)、《奥狄浦斯与斯芬克斯》(1906),宗教神秘剧《每一个人》(1911),维也纳喜剧《困难的人》(1921)。1920年与马克斯·赖因哈德一起创办“萨尔茨堡音乐节”,并写了《萨尔茨堡的世界大舞台》(1922)。他与理查德·施特劳斯合作写了许多歌剧,重要的有《玫瑰骑士》(1911)、《失去影子的女人》(1916)、《埃及的海伦娜》等。


他的作品还有小说《第 672夜的童话》(1905)。他的《尚多爵士致弗朗西斯·培根》是一篇优美的散文。此外他编选的《德语小说选 》(1912)、26卷小开本《奥地利文库》(1915)、《德语读本》(1922),为推广优秀文学遗产作出了贡献


霍夫曼斯塔尔的著名语录、格言:陌生阻止你认识陌生的事物;熟悉妨碍你理解熟悉的事物。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多