分享

名篇《青春》Youth (中英文)

 Read之桥 2015-01-27
《青春》Youth 一文,僅400字,原文譯文皆精彩!


作者:薩缪爾·厄爾曼Samuel Ullman 1840 年生于德國,兒時隨家人移居美利堅,參加過南北戰爭,之後定居伯明翰,經營五金雜貨,年逾70開始寫作。
 
行文如下:
青春不是年華,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沈的意志、恢宏的想像、熾熱的感情;青春是生命的深泉湧流。
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it  is not a matter of rosy cheeks, red lips and           supple knees; it is a matter of the will, a quality 
of the imagination, a vigor of the emotions; it is 
 the freshness of the deep springs of life.
 
青春氣貫長虹,勇銳蓋過怯弱,進取壓倒苟安。如此銳氣,二十後生有之,六旬男子則更多見。年歲有加,並非垂老;理想丟棄,方墮暮年。
Youth means a temperamental predominance of 
courage  over  timidity  of  the  appetite,  for         adventure over the love of ease.This often exists in a man of sixty more than a body of twenty.       Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
 
歲月悠悠,衰微只及肌膚;熱忱抛卻,頹唐必致靈魂。憂煩、惶恐、喪失自信,定使心靈扭曲,意氣如灰。
Years  may  wrinkle  the  skin,  but  to  give  up    enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-  distrust bows the heart and turns the spirit back to  dust.
 
無論年屆花甲,抑或二八芳齡,心中皆有生命之歡愉,奇迹之感召,孩童般天真久盛不衰。
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing   
 child-like appetite of what's next, and the joy of   the game of living.
 
人的心靈應如浩淼瀚海,只有不斷接納美好、希望、歡樂、勇氣和力量的百川,才能青春永駐、風華長存。
In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages  of  beauty, hope,  cheer, courage  and  power
 from men and from the Infinite, so long are you    young.
 
一旦心海枯竭,銳氣便被冰雪覆蓋,玩世不恭、 自暴自棄油然而生,即使年方二十,實已垂垂老矣;然則只要虛懷若谷,讓喜悅、達觀、仁愛充盈其間,你就有望在八十高齡告別塵寰時仍覺年輕。
When the aerials are down,  and  your  spirit  is  covered with snows of cynicism and the ice of   
pessimism, then you are grown old, even at 
twenty, but as long as your aerials are up, to
 catch  the waves of optimism, there is hope
 you  may  die young at eighty.
 
此文一出,不胫而走,以至代代相傳。二戰期間,麥克阿瑟與日軍角逐于太平洋時,將此文鑲于鏡框,擺在寫字台上以資自勉。
日本戰敗,此文由東京美軍總部傳出,有人將它灌成錄音帶,廣爲銷售;甚至有人把它揣在衣兜裏,隨時研讀。
多年後,厄爾曼之孫、美國電影發行協會主席喬納斯·羅森菲爾德訪問日本,席間談及《青春》一文,一位與宴者隨手掏出《青春》,恭敬說:“乃翁文章,鄙人總不離身。”主客皆萬分感動。
1988 年,日本數百名流聚會東京、大阪,紀念厄爾曼的這篇文章。松下電器公司元老松下幸之助感慨的說:“20年來,《青春》與我朝夕相伴,它是我的座右銘。”歐洲一位政界名宿也極力推薦:“無論男女老幼,要想活得風光,就得拜讀《青春》。
 



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多